Entrevistas y artículos de Ayumi
+15
hidekrad
yabieru
kana january16
aiRR
kyoko
Daphné_25
Thenn
Patigochi
*[ayu-fan/natii]*
ayu_san
Tatty
Gi
deidonnoujuaiam
aura
Shirahime
19 participantes
Página 1 de 9.
Página 1 de 9. • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Entrevistas y artículos de Ayumi
No sabia muy bien si crear este post o no, pero el caso es que como circulan muchas entrevistas de Ayu por internet, me parece buena idea ir poniéndolas. Por ejemplo, ésta. Esta traducida a inglés, pero no creo que haya mucho problema para entenderlo:
Ayu: I felt that my mind have really become stronger than last time.
I have never thought I did wanted to give up during the making of this album, given such a strong-willed person like me. But I immediately kicked away that negative mindset and pressed on, in which I successfully finished the production. Maybe you all think I'm a stong-willed person, and I do, too. Although I'm really such a person, but there was a time when I nearly chose to give up. Since I stand back up again after failures, I am sure you guys can too. We may met with numerous obstacles, harm, injury or setbacks, I hope nobody here feels unsettling. This shall not be the end, there must be a day where the journey can continue. I'm not a pro-active person, okay? (laughs) I'm just a lucky girl whose being successul a bit earlier. Some may take a longer time, as it may so, I still think everyone will succeed. There are a lot of incidents happenned in the past, and I always thought that it doesn't matter anymore should anything happens now. But that's not the case. No matter what, I can still be singing and talking like this, can't I? The year 2008 marks the 10th anniversary of my debut. So I also wanted to go to places that I never been there before, I really look forward to see everyone! You guys must wait for me!
CAWAII: It is already becoming a norm for AYU to release her new albums around the New Year, and of course year 2008 is not excluded. It's called "GUILTY" and it really depends on personal interpretation about the meaning of the title. But let's not make it sounded so nice. The real meaning of GUILTY stands for "AYU is AYU". To sum that up in the place of "return to the very beginning", it would actually be better if we use the term "rebirth".
Ayu: I think this is a nice album. The word "nice" does have a lot of meaning, or it is full of thoughts. Although I tend to praise previous albums like "MY STORY", "(miss)understood" and "SECRET", these albums harbors sense of accomplishments that were different to each releasement. It does feel a bit like times when I'm making "DUTY" or even "LOVEPPEARS". That means I feel like, "I'm doing these albums fine" or "luckily I did these albums".
In these few years, I would just simply say words like "I somehow did a good album that can dedicate to everyone" and then concludes an entire year. However this time, I didn't feel the same serene feeling after released my latest album anymore, instead I feel a bit of pain until now. Nonetheless I still regard this album as successful. The process was smooth when I was compiling "SECRET", that not only it gives me confidence, and the arrival of sudden-thoughts such as "Oh, this album was made because of this purpose" or "This song was written during the time when I was hurt, but was unable to heal it."
However I didn't get the same feeling this time around. There's nothing emotional about this album, it was just finished in a breath. But when I examined the songs' lyrics from my album, I was astonished that they somehow are telling a story. "How could it be?" I asked. (Laughs)
This kind of mood, is totally different from the usual feelings I had when I finished other albums. It's the same heart-pounding sensation when I first made "Duty".... [It is all right just by crying everything out and throwing tantrums all around?] I really enjoyed myself when I was in the process of making this album, and wasn't care about it until the result makes me wanna take a few steps back (Laughs). I can still feel that anxiety even right now.
CAWAII: Indeed, We do experienced the way that the lifestyle of AYU between "MY STORY" and "SECRET". The sense of recuperation and fellow-ship was somehow not the same. "GUILTY", this time however, should substitute the word "same" with "coherence".Interpersonal struggles and dilemmas had awakened without one's awareness. The sensation of impulsive-rush ravages from the heart, and that is exactly the feeling when singing "DUTY".
Ayu: I think that is true, of course. It is truly considered a "magnum opus" by me. Although these years I had released several albums that received positive feedback, the confidence were like semi-hidden within these albums. Higher confidence yields better albums -- but it will make the name "AYUMI HAMASAKI" go thinner. More people would be saying that "AYUMI HAMASAKI" was part of the album than mentioning that the albums had replaced "AYUMI HAMASAKI". However this time, the albums "GUILTY", "DUTY" or even "LOVEppears" had me felt that "AYUMI HAMASAKI" had replaced them all. Perhaps such thoughts were originated from some of my personal worries, however I'm very sure that these albums can help me share some of them.
CAWAII: It's a bit of surprise when we hear the long-lost word "worry" from between AYU's lips.
Ayu: Certainly, I wanted to let everyone hear me say this, but then I had doubts on that... "Everyone should be able to know how I feel after I say such a thing, which it never backfires." I am pretty sure on that. Overall, It may seemed dark, but I had never say things like, "Everybody please bring on your courages and hopes and live on bravely." Maybe the darkness feeling was caused by my insecureness.
CAWAII: Ayu seems to also have sensed the major differences of this album from the others. We had felt something has been created in an inspiring way. For AYU who is going to be celebrating her 10-year-old career in 2008, What kind of an existance of the album "GUILTY" is to you?
Ayu: You can say that it is a miracle. There's virtually no inspiration at all at the time of composing this album from the start. Frankly speaking, I really didn't have much energy to create a new album in the year 2007. There is no meaning at all if I force myself to squeeze out something even if I can't do that. I was thinking that it is better off doing the album in a laid-back attitude, because it would make everyone unhappy, and do no good to myself should I bulldoze it, it's true.
But one day I suddenly took up a pen and started to write song lyrics. It was said that I wanted to write but actually I HAD TO WRITE IT no matter what. I was like, "I still can't stop singing and writing lyrics." And five songs were born becaue of that in the very same day.
It might be some sort of a sign to me, that perhaps wanting me to produce this album no matter what. But, there were a lot of thoughts like, "Maybe it doesn't work", and caused the whole producing process to pause.
I am usually not a person that gives up easily. but I really did had the phrase , "Oh well, these problems does exist!" , "Just accept whoever I am, will ya guys?", and I just basically surrendered to the crew. And I hate myself being like this.
At the end, I somehow felt, "gotta finish it up", and I withdrew all my previous negative thoughts the very next day (laughs). I got stronger from that day onwards, and fulfilled all my planned scheduled which was nearly impossible to accomplish.
I finally understood that giving up is really the worst I could ever done, and from then on, I always think like this, "I shall never give up".
CAWAII:: GUILTY, about the meaning of this title given to this album, meant the abbreviation of "A TITLE given by one's ownself, as it refers to one's current state or way of living". But are there anyone who is really "clean" in this world? Maybe they hurt someone even thought the hadn't done it on purpose, for example, lying and other minor offenses which can be found on everyone by right...
Ayu: I have carefully done alot of soul searching regarding the issue of "feeling guilty, but still life has to go on" whenever I was composing or performing. No matter how people feel sinful, since we are alive and kicking, then we should continue living on the best we could whether we are sad or happy.
CAWAII: Those who had listened to "SECRET" will perhaps perceive that the album somehow acts like a movie that infinitely repeats itself no matter played from which track. And "GUILTY" is like a trilogy that spans from the first track to the last, which no tracks whould be left out in order to preserve its completeness. Then it feels like, "Even if it's like this I still have to...". Maybe this is exactly the "Life must go on" perspective brought up by AYU.
Ayu: If there's anything special about this album, then maybe it's about I cried when I first listened to GUILTY. Basically I do not listen to my own songs. I always calm down whenever I finished recording, and judge my songs as a third party, or thinking about some parts of the song such as "This part of this song maybe wasn't that easy to sing". This time it isn't both of these perception, because I couldn't stop crying during the song and I would always do something else in the middle of the song (laughs). But if I listen to it again I would think, "it's great to be alive", definately.
Ayu: I felt that my mind have really become stronger than last time.
I have never thought I did wanted to give up during the making of this album, given such a strong-willed person like me. But I immediately kicked away that negative mindset and pressed on, in which I successfully finished the production. Maybe you all think I'm a stong-willed person, and I do, too. Although I'm really such a person, but there was a time when I nearly chose to give up. Since I stand back up again after failures, I am sure you guys can too. We may met with numerous obstacles, harm, injury or setbacks, I hope nobody here feels unsettling. This shall not be the end, there must be a day where the journey can continue. I'm not a pro-active person, okay? (laughs) I'm just a lucky girl whose being successul a bit earlier. Some may take a longer time, as it may so, I still think everyone will succeed. There are a lot of incidents happenned in the past, and I always thought that it doesn't matter anymore should anything happens now. But that's not the case. No matter what, I can still be singing and talking like this, can't I? The year 2008 marks the 10th anniversary of my debut. So I also wanted to go to places that I never been there before, I really look forward to see everyone! You guys must wait for me!
CAWAII: It is already becoming a norm for AYU to release her new albums around the New Year, and of course year 2008 is not excluded. It's called "GUILTY" and it really depends on personal interpretation about the meaning of the title. But let's not make it sounded so nice. The real meaning of GUILTY stands for "AYU is AYU". To sum that up in the place of "return to the very beginning", it would actually be better if we use the term "rebirth".
Ayu: I think this is a nice album. The word "nice" does have a lot of meaning, or it is full of thoughts. Although I tend to praise previous albums like "MY STORY", "(miss)understood" and "SECRET", these albums harbors sense of accomplishments that were different to each releasement. It does feel a bit like times when I'm making "DUTY" or even "LOVEPPEARS". That means I feel like, "I'm doing these albums fine" or "luckily I did these albums".
In these few years, I would just simply say words like "I somehow did a good album that can dedicate to everyone" and then concludes an entire year. However this time, I didn't feel the same serene feeling after released my latest album anymore, instead I feel a bit of pain until now. Nonetheless I still regard this album as successful. The process was smooth when I was compiling "SECRET", that not only it gives me confidence, and the arrival of sudden-thoughts such as "Oh, this album was made because of this purpose" or "This song was written during the time when I was hurt, but was unable to heal it."
However I didn't get the same feeling this time around. There's nothing emotional about this album, it was just finished in a breath. But when I examined the songs' lyrics from my album, I was astonished that they somehow are telling a story. "How could it be?" I asked. (Laughs)
This kind of mood, is totally different from the usual feelings I had when I finished other albums. It's the same heart-pounding sensation when I first made "Duty".... [It is all right just by crying everything out and throwing tantrums all around?] I really enjoyed myself when I was in the process of making this album, and wasn't care about it until the result makes me wanna take a few steps back (Laughs). I can still feel that anxiety even right now.
CAWAII: Indeed, We do experienced the way that the lifestyle of AYU between "MY STORY" and "SECRET". The sense of recuperation and fellow-ship was somehow not the same. "GUILTY", this time however, should substitute the word "same" with "coherence".Interpersonal struggles and dilemmas had awakened without one's awareness. The sensation of impulsive-rush ravages from the heart, and that is exactly the feeling when singing "DUTY".
Ayu: I think that is true, of course. It is truly considered a "magnum opus" by me. Although these years I had released several albums that received positive feedback, the confidence were like semi-hidden within these albums. Higher confidence yields better albums -- but it will make the name "AYUMI HAMASAKI" go thinner. More people would be saying that "AYUMI HAMASAKI" was part of the album than mentioning that the albums had replaced "AYUMI HAMASAKI". However this time, the albums "GUILTY", "DUTY" or even "LOVEppears" had me felt that "AYUMI HAMASAKI" had replaced them all. Perhaps such thoughts were originated from some of my personal worries, however I'm very sure that these albums can help me share some of them.
CAWAII: It's a bit of surprise when we hear the long-lost word "worry" from between AYU's lips.
Ayu: Certainly, I wanted to let everyone hear me say this, but then I had doubts on that... "Everyone should be able to know how I feel after I say such a thing, which it never backfires." I am pretty sure on that. Overall, It may seemed dark, but I had never say things like, "Everybody please bring on your courages and hopes and live on bravely." Maybe the darkness feeling was caused by my insecureness.
CAWAII: Ayu seems to also have sensed the major differences of this album from the others. We had felt something has been created in an inspiring way. For AYU who is going to be celebrating her 10-year-old career in 2008, What kind of an existance of the album "GUILTY" is to you?
Ayu: You can say that it is a miracle. There's virtually no inspiration at all at the time of composing this album from the start. Frankly speaking, I really didn't have much energy to create a new album in the year 2007. There is no meaning at all if I force myself to squeeze out something even if I can't do that. I was thinking that it is better off doing the album in a laid-back attitude, because it would make everyone unhappy, and do no good to myself should I bulldoze it, it's true.
But one day I suddenly took up a pen and started to write song lyrics. It was said that I wanted to write but actually I HAD TO WRITE IT no matter what. I was like, "I still can't stop singing and writing lyrics." And five songs were born becaue of that in the very same day.
It might be some sort of a sign to me, that perhaps wanting me to produce this album no matter what. But, there were a lot of thoughts like, "Maybe it doesn't work", and caused the whole producing process to pause.
I am usually not a person that gives up easily. but I really did had the phrase , "Oh well, these problems does exist!" , "Just accept whoever I am, will ya guys?", and I just basically surrendered to the crew. And I hate myself being like this.
At the end, I somehow felt, "gotta finish it up", and I withdrew all my previous negative thoughts the very next day (laughs). I got stronger from that day onwards, and fulfilled all my planned scheduled which was nearly impossible to accomplish.
I finally understood that giving up is really the worst I could ever done, and from then on, I always think like this, "I shall never give up".
CAWAII:: GUILTY, about the meaning of this title given to this album, meant the abbreviation of "A TITLE given by one's ownself, as it refers to one's current state or way of living". But are there anyone who is really "clean" in this world? Maybe they hurt someone even thought the hadn't done it on purpose, for example, lying and other minor offenses which can be found on everyone by right...
Ayu: I have carefully done alot of soul searching regarding the issue of "feeling guilty, but still life has to go on" whenever I was composing or performing. No matter how people feel sinful, since we are alive and kicking, then we should continue living on the best we could whether we are sad or happy.
CAWAII: Those who had listened to "SECRET" will perhaps perceive that the album somehow acts like a movie that infinitely repeats itself no matter played from which track. And "GUILTY" is like a trilogy that spans from the first track to the last, which no tracks whould be left out in order to preserve its completeness. Then it feels like, "Even if it's like this I still have to...". Maybe this is exactly the "Life must go on" perspective brought up by AYU.
Ayu: If there's anything special about this album, then maybe it's about I cried when I first listened to GUILTY. Basically I do not listen to my own songs. I always calm down whenever I finished recording, and judge my songs as a third party, or thinking about some parts of the song such as "This part of this song maybe wasn't that easy to sing". This time it isn't both of these perception, because I couldn't stop crying during the song and I would always do something else in the middle of the song (laughs). But if I listen to it again I would think, "it's great to be alive", definately.
Última edición por Shirahime el Dom Ene 10, 2010 9:42 pm, editado 1 vez
Shirahime- MY STORY
- Cantidad de envíos : 2116
Edad : 38
Localización : Madrid
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
Ya leí esta entrevista en otro forum.. es muy interesante ver el punto d evista de ayu de su carera...
en ciertos puntos se la ve un poco mecanica... es decir... todo el rollo ese de que la cantante es AYU i no Ayumi Hamasaki.. que son dos personas distintas... siempre lo preguntan en las revistas... deja muy claro que es un producto de avex... Pero también dijo que en los 4 minutos que canta encima de un esceario es Ayumi, que esos 4 minutos los tiene para decir lo que ella quiere... eso me gsuto mucho (lo dijo en la entrevista de CNN)
Sobre esta... no creia que hubiese sido tand ificil este album... (tampoco sabia que t2m se hizo antes que glitter pero bueno jeje) dice que penso en renidrse... creo que de aquí surgió Decision y otras.. peor bueno Ayu es humana y con lo del oido... es normal... quien no lo pensaria...
pero por esto mismo es Ayu tan admirable... esta fortaleza que tiene... otra persona con un oido menos y todo el mundo cuestionando que si le queda poco que si esto y lo otro puede que no siguiese... y ella esta allí arriba, como siempre... con sus gallos, con su hemocion, sus letras y su fuerza... Y que canto mal la primera actuación de mirrorcle... allí está la segunda para hacerla mejor... no creeis??
Pero bueno.. como comenté.. y aquí se comfirma, Guilty es un pequeño regreso a Duty... es raro loq ue dice de que como siente que GUILTY es como LOVEppears o Duty siente que lo ha hecho bien o suerte que los hizo... es como si lso anteriores no fuesen tan improtantes.. no se... luego dice que LOVEp, Duty i GUILTY siente que ella es más importante que el album o que almenos, gran parte de si misma está allí y no como en anteriores, que por lo que deduzco ella se dejaba de aldo a si msima (cosa curiosa.. XD)
Gran entrevista... me encantaria poder entender todas las que hace... aix... es una gran manera de saber como ve ella un album que perspectivas siente... si no.. solo podemos hacers suposiciones... pero por ejemplo, lo de la hsitoria de GUILTY, loc omente en el otro forum donde estoy.
Yo veia guilty (despues de escucharlo y traducir las canciones - que en el forum las traducí todas del album-) como una peli, entras en un mundo, tu mente, lo que sea, hay los probelmas, las inseguridades, todo. Momento accion con la smás rock del album. Luego la trsiteza, reflecciones... ,Fated, t.when... luego marionette lo veo como el entendimiento de lo que pasa... (the judgement day) i la esperanza, la no rendicion, el seguir adelante (glitter, i sobretoido MY ALL) i por fin... renacimiento.... (luego untitled no tiene cabida en la historia.. xDD seri aun poco epilogo pero bueno... como una post-data)
Como dice al de la entrevista.. secret es un album que da iwal por donde lo empiezas, acabas en el mismo lugar... pero GUILTY... empieza en mirror i acaba con untitled... lo veo así... jeje (me aburro ee XD)
Por cierto... me quedo con lo que dice al principio:
CLARO QUE TE ESPERAMOS AYU!!! estos "lugares en los qu enunca has estado" son entre muchos otros, españa ayuuu!! aquiii!! XDDD (a francia ya has estado ¬¬ XD)
Byee!!!
P.D: como me enrollo...
en ciertos puntos se la ve un poco mecanica... es decir... todo el rollo ese de que la cantante es AYU i no Ayumi Hamasaki.. que son dos personas distintas... siempre lo preguntan en las revistas... deja muy claro que es un producto de avex... Pero también dijo que en los 4 minutos que canta encima de un esceario es Ayumi, que esos 4 minutos los tiene para decir lo que ella quiere... eso me gsuto mucho (lo dijo en la entrevista de CNN)
Sobre esta... no creia que hubiese sido tand ificil este album... (tampoco sabia que t2m se hizo antes que glitter pero bueno jeje) dice que penso en renidrse... creo que de aquí surgió Decision y otras.. peor bueno Ayu es humana y con lo del oido... es normal... quien no lo pensaria...
pero por esto mismo es Ayu tan admirable... esta fortaleza que tiene... otra persona con un oido menos y todo el mundo cuestionando que si le queda poco que si esto y lo otro puede que no siguiese... y ella esta allí arriba, como siempre... con sus gallos, con su hemocion, sus letras y su fuerza... Y que canto mal la primera actuación de mirrorcle... allí está la segunda para hacerla mejor... no creeis??
Pero bueno.. como comenté.. y aquí se comfirma, Guilty es un pequeño regreso a Duty... es raro loq ue dice de que como siente que GUILTY es como LOVEppears o Duty siente que lo ha hecho bien o suerte que los hizo... es como si lso anteriores no fuesen tan improtantes.. no se... luego dice que LOVEp, Duty i GUILTY siente que ella es más importante que el album o que almenos, gran parte de si misma está allí y no como en anteriores, que por lo que deduzco ella se dejaba de aldo a si msima (cosa curiosa.. XD)
Gran entrevista... me encantaria poder entender todas las que hace... aix... es una gran manera de saber como ve ella un album que perspectivas siente... si no.. solo podemos hacers suposiciones... pero por ejemplo, lo de la hsitoria de GUILTY, loc omente en el otro forum donde estoy.
Yo veia guilty (despues de escucharlo y traducir las canciones - que en el forum las traducí todas del album-) como una peli, entras en un mundo, tu mente, lo que sea, hay los probelmas, las inseguridades, todo. Momento accion con la smás rock del album. Luego la trsiteza, reflecciones... ,Fated, t.when... luego marionette lo veo como el entendimiento de lo que pasa... (the judgement day) i la esperanza, la no rendicion, el seguir adelante (glitter, i sobretoido MY ALL) i por fin... renacimiento.... (luego untitled no tiene cabida en la historia.. xDD seri aun poco epilogo pero bueno... como una post-data)
Como dice al de la entrevista.. secret es un album que da iwal por donde lo empiezas, acabas en el mismo lugar... pero GUILTY... empieza en mirror i acaba con untitled... lo veo así... jeje (me aburro ee XD)
Por cierto... me quedo con lo que dice al principio:
So I also wanted to go to places that I never been there before, I really look forward to see everyone! You guys must wait for me!!
CLARO QUE TE ESPERAMOS AYU!!! estos "lugares en los qu enunca has estado" son entre muchos otros, españa ayuuu!! aquiii!! XDDD (a francia ya has estado ¬¬ XD)
Byee!!!
P.D: como me enrollo...
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
Jajajaj xD
Eso eso, España está en esa lista.. q no tarde en borrarla de ella! ^^
Y es curioso, pero me da la impresión de que usa las entrevistas a modo de psicoanálisis xD
Probablemente la que está hablando ahí es también Ayumi Hamasaki y no ayu, como es lógico.. Nunca veremos al 100% cómo es la aauténtica ayu, la ayu de estar por casa. Es una lástima.
Pero bueno, siempre nos quedarán entrevistas como ésta que nos revela algún detalle curioso y cosas por el estilo.
Gracias por ponerla Shirahime ^^
Eso eso, España está en esa lista.. q no tarde en borrarla de ella! ^^
Y es curioso, pero me da la impresión de que usa las entrevistas a modo de psicoanálisis xD
Probablemente la que está hablando ahí es también Ayumi Hamasaki y no ayu, como es lógico.. Nunca veremos al 100% cómo es la aauténtica ayu, la ayu de estar por casa. Es una lástima.
Pero bueno, siempre nos quedarán entrevistas como ésta que nos revela algún detalle curioso y cosas por el estilo.
Gracias por ponerla Shirahime ^^
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 34
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
De nada, es que me pareció muy interesante y sobre todo tambien por eso del principio, osea que en el fondo sí que es posible que venga aquí! Es como un rayo de esperanza, oisss jajaja
Shirahime- MY STORY
- Cantidad de envíos : 2116
Edad : 38
Localización : Madrid
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
Siempre que leo una entrevista de Ayu acabo llorando (y con la de la CNN ni os digo xDD). Me encanta conocer un poquito de sus inquietudes, que son como las de cualquier persona en su situación, pero esa fuerza que tiene ella, esa energía... De verdad, me encanta Ayu en todo sentido, no es como cualquier cantante, que pega cuatro chillidos y se acabó, realmente es una persona y una artista completa. Me encanta.
Y sí, he llorado, qué pasa xD.
(Hacía tiempo que no os lo ponía por aquí xDDD)
¡Thanx Shirahime por la entrevista!
xxx
Y sí, he llorado, qué pasa xD.
(Hacía tiempo que no os lo ponía por aquí xDDD)
¡Thanx Shirahime por la entrevista!
xxx
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
Vaya! Me alegro que os haya gustado de verdad, no sabía si a lo mejor sería un poco chorra, pero me pareció tan estupenda... Y di que sí mujer, que llorar también está muy bien, yo soy una magdalena, pero suelo llorar de felicidad o por tonterías la mayoría de las veces jajaja aunque bambi....xDDDDD
Shirahime- MY STORY
- Cantidad de envíos : 2116
Edad : 38
Localización : Madrid
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
asias por postear la entrevista!
de momento me la he leido así por encima, luego lo hare más detenidamente xDD y entendere más cosas jaja
ojala que vieniera por aqui!!
oish... no me hableis de el rey león... si es que nada más empezar esa peli yo ya toy llorando
de momento me la he leido así por encima, luego lo hare más detenidamente xDD y entendere más cosas jaja
ojala que vieniera por aqui!!
oish... no me hableis de el rey león... si es que nada más empezar esa peli yo ya toy llorando
Tatty- Duty
- Cantidad de envíos : 260
Edad : 40
Localización : Barcelona
Fecha de inscripción : 16/02/2008
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
bueno lo primero de todo muchas gracias por subir la entrevista..la verdad que ayu me parece una chica super sincera...cada vez que tengo la oportunidad de ver alguna entrevista subtitulada me parece una chica muy agradable y simpatica.
Y para las lloronas que he visto por aki...me uno.... jjaja yo tambien soy muyyy llorona!!!!mil veces he llorado con la actuacion de walking proud en el arena tour 05...no puedo evitarlo...la veo llorando y no puedo contenerme...
Y para las lloronas que he visto por aki...me uno.... jjaja yo tambien soy muyyy llorona!!!!mil veces he llorado con la actuacion de walking proud en el arena tour 05...no puedo evitarlo...la veo llorando y no puedo contenerme...
ayu_san- Nothing from nothing
- Cantidad de envíos : 13
Edad : 38
Fecha de inscripción : 07/04/2008
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
esa actuación de Walking Proud tambien e smi punto debil.. XDD
bye!!
bye!!
Entrevistas y escritos de Ayumi
He encontrado una muy muy antigua que quizás encontréis interesante, como la he encontrado yo:
Programa de radio especial en el que Ayu es la presentadora por una noche (fragmento resumido)
All Night Nipon (28 Diciembre 1998)
“ayumi hamasaki no es tonta”
(Ayu narrando su historia)
Bueno…¿quién es ayumi? Ella apareció por primera vez en televisión con el drama “Miseinen” y consiguió tener la reputación de ser linda. Recuerdo que ella se presentó diciendo “soy muy infantil y la mayoría de mis amigos son hombres”,” Mi carácter real es bastante diferente a los personajes que interpreto” o “Caigo bien a las muchachas y les gusto cuando salgo en revistas”.¡Pero ella de repente desapareció por un tiempo y ahora nos viene con un álbum y se hace llamar ayu!.
Ayu:
Buenas noches. Soy Ayumi Hamasaki. Me gustaría presentarme primero. He sacado cinco singles desde mi debut. Soy cantante y escribo las letras también. Tengo 20 años, pero aun así me llamo “ayu” a misma y no “yo”,es una costumbre que tengo desde que tengo uso de razón. Emm....me cuesta trabajo dirigirme a la gente que no conozco porque soy muy tímida. Lo siento, soy así. Pero tal vez tenéis ya ciertas impresiones sobre mí después de verme por TV.
Voy a hablar mucho de la verdadera Ayu durante dos horas esta noche. Por favor enviadme mensajes por fax para opinar, preguntar, aconsejar….Y aquellos que quieran preguntarme cosas directamente escribid vuestros números de teléfonos y tal vez podáis hablar conmigo en directo.
Bien, ahora comenzamos “All Night Nipón”.Y ahora por favor escuchad poker face, mi primer single que está incluido en mi primer álbum “A Song for XX” que estará a la venta el día 1 de Enero.
Bueno, voy a leeros el primer fax que me ha llegado bastante rápido. Dice así: "Buenas noches. ¿Cómo estás? Felicidades por estar personalmente en “All Night Nipon” por primera vez! Estoy feliz de poder escuchar la voz de ayu durante más de dos horas. Por favor demuéstranos que ayu no es tonta! (risas).Pienso que ayu será una buena artista apoyada por hombres y mujeres en el futuro. Bueno esta es mi pregunta: ¿Cuál ha sido para ti el suceso más emotivo este año?”.
El suceso más emotivo para mí, pues fue por abril, durante mi debut. Mi primer single "póker face" salió a la venta el 8 de abril. No puse confianza en el personal de avex y en el productor. Pero cuando hicimos una ronda de visitas por varias tiendas de CDs y los vi opinando favorablemente sobre la artista “ayumi hamasaki” es cuando me di cuenta de que esas personas habían hecho algo muy valioso por mi y me entraron ganas de llorar .Quizás nunca pueda olvidar esta historia en mi vida.
Narrador:
Cuando ayu cierra sus ojos, ve una cinta de cassette amarilla. Recuerda que se trataba de una historia narrada por una mujer con sonidos de animales, seguramente sería algún cuento para niños. Cuando la cinta estuvo a punto de terminar, ella notó que no estaba su madre, quien había estado escuchándola con ella. Ayu sorprendida por el sonido de un klaxion en el jardín, va corriendo a mirar por la ventana, ella vio a su madre y después vio a un hombre que llevaba una bolsa de viaje bajo sus brazos y que salía de la casa. Éste es su más antiguo recuerdo.
Ayumi Hamasaki, nació en Fukuoka el 2 de octubre de 1978. Ella era una niña que tuvo mucho miedo de los desconocidos y no se comunicaba con los demás. Para entenderla, nosotros deberíamos contar sobre su madre, que, como se puede decir, fue su única familia. Su madre era una mujer que vivía para ella misma. Ella iba al parvulario para recoger a Ayumi más tarde que cualquier otra madre, pero iba mucho más arreglada que las otras. Era una madre egoísta en cierto modo. Pero para Ayumi Hamasaki, ella no era su madre, ni siquiera un miembro de la familia.
Su madre nunca cocinó para Ayumi, ni durmió junto a ella, ni le contó cuentos antes del dormir. Ayumi dice, "Mamá siempre lloraba. Pero nunca le he preguntado por qué lo hacía."
Ayumi por lo tanto aprendió a vivir sola, aprendió que hay algunos hechos que era mejor no conocer. Ayumi no recuerda la cara de su padre. Ella desde luego nunca ha preguntado sobre su padre, pero sabe que cuando miró por aquella ventana fue el momento en que sus padres se divorciaron, y que el hombre del que se despedía silenciosamente su madre era su padre.
Ayu:
Bien, esta es la historia de cuando era una niña. Me pregunto como será la reacción de cada oyente al escucharla. No pensé en absoluto hacerla tan dramática. Solo conté la historia a mi personal y ellos grabaron la cinta para este programa. La historia sonó como a culebrón de telenovela, ¿verdad? Parece ser que si, como un documental, pero es bastante normal para mi. Yo siempre me he tomado con normalidad el hecho de no tener padre por causa de que mis padres se divorciaran.
Yo no conozco ni la edad de mi madre. No se la he preguntado, porque pienso que ella tal vez contestaría diciendo que tiene unos 25 más o menos.
Nunca he sentido que ella fuese realmente mi madre en estos veinte años. Una de la razones puede ser que la llamara por su nombre: Mariko.
Como mi madre me daba mucha libertad faltaba mucho a la escuela cuando estaba en secundaria. ¿Qué piensas de una muchacha que no va a la escuela a menudo? ¿Qué es una muchacha mala? No me sentí así hasta ahora.
Pero un día el profesor telefoneó a mi madre diciendo que Hamasaki-San no venía a la escuela últimamente y que debía reunirse con él para hablar. Y mi madre contestó, "Ya veo. Iré a la escuela inmediatamente".Ayu estuvo esperando en la sala de profesores. Más tarde, el teléfono del delegado de clase sonó, y mi madre le dijo al profesor, "No puedo ir porque me duele el estómago y colgó el teléfono. (Risas) y el delegado de la clase me dijo, "no comprendo que le pasó a tu madre. Pero siento compasión por ti porque supongo que no os lleváis muy bien, ¿verdad?” Me dolieron esas palabras de algún modo.
Pensé "¿Cómo puede decir eso, sin conocer a mi madre?" Pero nunca me he enfadado porque mi madre hiciese tales cosas. Es verdad que los vecinos criticaban mucho sobre nosotras. Por ejemplo, la vecina les dijo a sus hijos que no se acercaran a mi, y que no se hicieran amigos míos, y ellos habían tratado de hacerme cambiar de escuela varias veces. Pero yo nunca me puse triste por eso. Pensé que si algunos niños no querían ser mis amigos por las palabras de sus padres, no se podía hacer nada.
Pensé que mi madre se comportaba así porque ella también había estado viviendo a la fuerza con su esposo. Sentí como si Mamá hubiera estado diciéndome que ella nunca interferiría conmigo, ella viviría libremente y yo debería vivir libremente también, pero que una vez que hiciese algo, debería ser yo la responsable de ello. Entendí muy bien el modo de vida de ella. Aunque nos veamos pocas veces y hablemos poco, he notado que he aprendido mucho de mi madre en varios sentidos.
He observado a mi madre , Mariko Hamasaki, durante veinte años y he llegado a la conclusión de que no me gustaría ser una mujer como ella y no me gustaría cometer los mismos errores. He aprendido mucho de mi madre en tales sentidos.
Lamento que mi voz sea tan nasal. Francamente hablar no es mi virtud.
Bien, ahora os voy a poner la primera canción de mi álbum que tiene el mismo título
“A Song for XX". Me gustaría que insertarais las palabras que más os gusten en la parte “XX”. Bien, escribí esta letra pensando en la persona en la que os he estado hablando ahora. Creo que podéis entender como era mi madre sólo por escuchar esta canción.
Por favor escuchad. "A Song for XX" de Ayumi Hamasaki.
~~ Creditos: Streya~ ~
Programa de radio especial en el que Ayu es la presentadora por una noche (fragmento resumido)
All Night Nipon (28 Diciembre 1998)
“ayumi hamasaki no es tonta”
(Ayu narrando su historia)
Bueno…¿quién es ayumi? Ella apareció por primera vez en televisión con el drama “Miseinen” y consiguió tener la reputación de ser linda. Recuerdo que ella se presentó diciendo “soy muy infantil y la mayoría de mis amigos son hombres”,” Mi carácter real es bastante diferente a los personajes que interpreto” o “Caigo bien a las muchachas y les gusto cuando salgo en revistas”.¡Pero ella de repente desapareció por un tiempo y ahora nos viene con un álbum y se hace llamar ayu!.
Ayu:
Buenas noches. Soy Ayumi Hamasaki. Me gustaría presentarme primero. He sacado cinco singles desde mi debut. Soy cantante y escribo las letras también. Tengo 20 años, pero aun así me llamo “ayu” a misma y no “yo”,es una costumbre que tengo desde que tengo uso de razón. Emm....me cuesta trabajo dirigirme a la gente que no conozco porque soy muy tímida. Lo siento, soy así. Pero tal vez tenéis ya ciertas impresiones sobre mí después de verme por TV.
Voy a hablar mucho de la verdadera Ayu durante dos horas esta noche. Por favor enviadme mensajes por fax para opinar, preguntar, aconsejar….Y aquellos que quieran preguntarme cosas directamente escribid vuestros números de teléfonos y tal vez podáis hablar conmigo en directo.
Bien, ahora comenzamos “All Night Nipón”.Y ahora por favor escuchad poker face, mi primer single que está incluido en mi primer álbum “A Song for XX” que estará a la venta el día 1 de Enero.
Bueno, voy a leeros el primer fax que me ha llegado bastante rápido. Dice así: "Buenas noches. ¿Cómo estás? Felicidades por estar personalmente en “All Night Nipon” por primera vez! Estoy feliz de poder escuchar la voz de ayu durante más de dos horas. Por favor demuéstranos que ayu no es tonta! (risas).Pienso que ayu será una buena artista apoyada por hombres y mujeres en el futuro. Bueno esta es mi pregunta: ¿Cuál ha sido para ti el suceso más emotivo este año?”.
El suceso más emotivo para mí, pues fue por abril, durante mi debut. Mi primer single "póker face" salió a la venta el 8 de abril. No puse confianza en el personal de avex y en el productor. Pero cuando hicimos una ronda de visitas por varias tiendas de CDs y los vi opinando favorablemente sobre la artista “ayumi hamasaki” es cuando me di cuenta de que esas personas habían hecho algo muy valioso por mi y me entraron ganas de llorar .Quizás nunca pueda olvidar esta historia en mi vida.
Narrador:
Cuando ayu cierra sus ojos, ve una cinta de cassette amarilla. Recuerda que se trataba de una historia narrada por una mujer con sonidos de animales, seguramente sería algún cuento para niños. Cuando la cinta estuvo a punto de terminar, ella notó que no estaba su madre, quien había estado escuchándola con ella. Ayu sorprendida por el sonido de un klaxion en el jardín, va corriendo a mirar por la ventana, ella vio a su madre y después vio a un hombre que llevaba una bolsa de viaje bajo sus brazos y que salía de la casa. Éste es su más antiguo recuerdo.
Ayumi Hamasaki, nació en Fukuoka el 2 de octubre de 1978. Ella era una niña que tuvo mucho miedo de los desconocidos y no se comunicaba con los demás. Para entenderla, nosotros deberíamos contar sobre su madre, que, como se puede decir, fue su única familia. Su madre era una mujer que vivía para ella misma. Ella iba al parvulario para recoger a Ayumi más tarde que cualquier otra madre, pero iba mucho más arreglada que las otras. Era una madre egoísta en cierto modo. Pero para Ayumi Hamasaki, ella no era su madre, ni siquiera un miembro de la familia.
Su madre nunca cocinó para Ayumi, ni durmió junto a ella, ni le contó cuentos antes del dormir. Ayumi dice, "Mamá siempre lloraba. Pero nunca le he preguntado por qué lo hacía."
Ayumi por lo tanto aprendió a vivir sola, aprendió que hay algunos hechos que era mejor no conocer. Ayumi no recuerda la cara de su padre. Ella desde luego nunca ha preguntado sobre su padre, pero sabe que cuando miró por aquella ventana fue el momento en que sus padres se divorciaron, y que el hombre del que se despedía silenciosamente su madre era su padre.
Ayu:
Bien, esta es la historia de cuando era una niña. Me pregunto como será la reacción de cada oyente al escucharla. No pensé en absoluto hacerla tan dramática. Solo conté la historia a mi personal y ellos grabaron la cinta para este programa. La historia sonó como a culebrón de telenovela, ¿verdad? Parece ser que si, como un documental, pero es bastante normal para mi. Yo siempre me he tomado con normalidad el hecho de no tener padre por causa de que mis padres se divorciaran.
Yo no conozco ni la edad de mi madre. No se la he preguntado, porque pienso que ella tal vez contestaría diciendo que tiene unos 25 más o menos.
Nunca he sentido que ella fuese realmente mi madre en estos veinte años. Una de la razones puede ser que la llamara por su nombre: Mariko.
Como mi madre me daba mucha libertad faltaba mucho a la escuela cuando estaba en secundaria. ¿Qué piensas de una muchacha que no va a la escuela a menudo? ¿Qué es una muchacha mala? No me sentí así hasta ahora.
Pero un día el profesor telefoneó a mi madre diciendo que Hamasaki-San no venía a la escuela últimamente y que debía reunirse con él para hablar. Y mi madre contestó, "Ya veo. Iré a la escuela inmediatamente".Ayu estuvo esperando en la sala de profesores. Más tarde, el teléfono del delegado de clase sonó, y mi madre le dijo al profesor, "No puedo ir porque me duele el estómago y colgó el teléfono. (Risas) y el delegado de la clase me dijo, "no comprendo que le pasó a tu madre. Pero siento compasión por ti porque supongo que no os lleváis muy bien, ¿verdad?” Me dolieron esas palabras de algún modo.
Pensé "¿Cómo puede decir eso, sin conocer a mi madre?" Pero nunca me he enfadado porque mi madre hiciese tales cosas. Es verdad que los vecinos criticaban mucho sobre nosotras. Por ejemplo, la vecina les dijo a sus hijos que no se acercaran a mi, y que no se hicieran amigos míos, y ellos habían tratado de hacerme cambiar de escuela varias veces. Pero yo nunca me puse triste por eso. Pensé que si algunos niños no querían ser mis amigos por las palabras de sus padres, no se podía hacer nada.
Pensé que mi madre se comportaba así porque ella también había estado viviendo a la fuerza con su esposo. Sentí como si Mamá hubiera estado diciéndome que ella nunca interferiría conmigo, ella viviría libremente y yo debería vivir libremente también, pero que una vez que hiciese algo, debería ser yo la responsable de ello. Entendí muy bien el modo de vida de ella. Aunque nos veamos pocas veces y hablemos poco, he notado que he aprendido mucho de mi madre en varios sentidos.
He observado a mi madre , Mariko Hamasaki, durante veinte años y he llegado a la conclusión de que no me gustaría ser una mujer como ella y no me gustaría cometer los mismos errores. He aprendido mucho de mi madre en tales sentidos.
Lamento que mi voz sea tan nasal. Francamente hablar no es mi virtud.
Bien, ahora os voy a poner la primera canción de mi álbum que tiene el mismo título
“A Song for XX". Me gustaría que insertarais las palabras que más os gusten en la parte “XX”. Bien, escribí esta letra pensando en la persona en la que os he estado hablando ahora. Creo que podéis entender como era mi madre sólo por escuchar esta canción.
Por favor escuchad. "A Song for XX" de Ayumi Hamasaki.
~~ Creditos: Streya~ ~
Shirahime- MY STORY
- Cantidad de envíos : 2116
Edad : 38
Localización : Madrid
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
Muchas gracias por abrir el post shirahime!
(Notarás algún cambio; he fusionado este nuevo post con el que ya abriste con la entrevista de Cawaii 2008 por ser ambos temas para entrevistas. Para que no quedase tan raro ver la entrevista de Cawaii con sus respectivos comentarios encima de ésta que has puesto hoy, he editado ligeramente el comienzo de los posts; espero que no te importe ^^U)
Y esta entrevista me parece de lo más interesante y original. Muchas gracias por ponerla
(Notarás algún cambio; he fusionado este nuevo post con el que ya abriste con la entrevista de Cawaii 2008 por ser ambos temas para entrevistas. Para que no quedase tan raro ver la entrevista de Cawaii con sus respectivos comentarios encima de ésta que has puesto hoy, he editado ligeramente el comienzo de los posts; espero que no te importe ^^U)
Y esta entrevista me parece de lo más interesante y original. Muchas gracias por ponerla
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 34
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
De nada, es que de hecho pensé el poner el post en el de la otra entrevista, pero menudo lio me suponia, así que me parece estupendo que lo hayas arreglado y ha quedado muy bien!!
A mi esta ultima entrevista tan antigua es que me encanta, porque es como que tu ya sabes lo que le va a pasar en el futuro y ella por aquel entonces no, es tan raro...., y hablando de cosas de su madre y tal...que ahora no creo que hable de eso ni de coña.
A mi esta ultima entrevista tan antigua es que me encanta, porque es como que tu ya sabes lo que le va a pasar en el futuro y ella por aquel entonces no, es tan raro...., y hablando de cosas de su madre y tal...que ahora no creo que hable de eso ni de coña.
Shirahime- MY STORY
- Cantidad de envíos : 2116
Edad : 38
Localización : Madrid
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
Como quizas hayais visto, en la web oficial de Ayumi, hay un apartado que se llama especial, y en él se encuentran varios cds y dvds de Ayu en concreto ( no sé el porqué de hacerlo solo de esos discos y no del resto también) y hacen una revisión sobre ellos. Pues bien, aquí dejo la traducción de los comentarios de Ayumi de las pistas del album RAINBOW:
Pista 00 – RAINBOW
(Éste instrumental solo se podía oír vía Internet si comprabas el álbum. Ayu propuso que los fans enviaran mensajes en los que se inspiró posteriormente para escribir la letra de la canción RAINBOW que conocemos del álbum A BALLADS)
Aunque no le haya puesto letra aún, pienso que es una melodía muy hermosa.
Pista 01 – everlasting dream
De todos los instrumentales del álbum, pensé que éste era el más parecido a una “canción real”. La quise cantar en cuanto la oí. Las palabras parecían venir a mí naturalmente.
Pista 02 - WE WISH
WE WISH es una canción con mucha energía. Y no solamente la letra y la melodía – mi forma de cantar también es más fuerte y más áspera que de costumbre. Probablemente esta canción quedaría mejor sólo como instrumental y sin letra.
Pista 03 - Real me
Realmente no me gusta hacer los coros tan cargados y largos, pero el coro de Real me parecía que venía palpitando hacia mí de un mundo especial. Así que tomó un poco más de tiempo que de costumbre completar la pista, pero me impresionó mucho el resultado.
Pista 04 - Free & Easy
En Free & Easy, escribí lo que sentía en ese momento. En otras palabras, "quiero ser una persona que vive tomando la responsabilidad de mi propia libertad," y “quiero ser una persona para quien estas palabras son absolutamente aplicables." Pero, cuando empezó la grabación, por causa de que yo ya tenía una idea de lo que quería decir, fue más difícil que de costumbre en crear una melodía que encajara con el mensaje de la letra.
Pista 05 – Heartplace
La grabación de una canción implica normalmente entrar en la cabina de grabación y luego cantar la canción de principio a fin. Pero para esta canción, entré en la cabina, canté un poquito, salí, pensé en la canción, volví a la cabina, canté un poquito más, salí, escuché... Fue un proceso de trabajo diferente que de costumbre. En este sentido es una pista muy memorable.
Pista 06 – Over
Me encerré en mi habitación de hotel para escribir la letra, pero no me venían las palabras para la melodía B. Realmente machaqué mi cerebro. La melodía de puente* de repente se eleva de un modo único, entonces intenté varios modos de canto antes de que finalmente decidiera la forma final.
Pista 07 – HANABI
Cuando escribí las tres canciones del single “H”, quise que una de ellas expresara la idea de “un verano que acaba en una profunda tristeza" .Como resultado salió HANABI.
Pista 08 – taskinillusion
Aunque este álbum se sienta muy integrado en cierto modo, realmente tiene un matiz inestable. Yo buscaba algo para la mitad del álbum que expresara este sentimiento de inestabilidad, y en ese mismo momento vino la cosa perfecta. Pensé "¡esto es mágico!" Y es por eso que es una ilusión. (Risas)
Pista 09 - everywhere nowhere
Esta melodía fue compuesta por Pop, que toca el teclado detrás de mí. Decidí incluirla en mi álbum en cuanto la oí por primera vez. Pensé que daba una imagen surrealista pero al mismo tiempo muy fresca que realmente me gustó. La letra acaba en el pasado. Lo que ha pasado ya ha terminado, y es hora de mirar hacia el futuro.
Pista 10 - July 1st
La letra de July 1st es alegre, y la melodía tiene algunos puntos poco animados y otros que te enganchan.¡Esta fue la primera vez que había escrito una canción así, y aún me sorprendo! (Risas).
Pista 11 – Dolls
Cuando escuché la melodía completada, imaginé un paisaje con flores floreciendo. De esto viene " kirei-na hana wo sakasemasho " (Déjanos hacer que crezca una bella flor), que usé como punto de partida para desarrollar la letra. La frase-masho (déjanos) aparece repetidas veces porque quise crear una bonita melodía y acentuar las imágenes delicadas que son inherentes a la lengua japonesa.
Pista 12 - neverending dream
(No hay comentarios ya que se han equivocado y han puesto el mismo de Dolls.)
Pista 13 – Voyage
D.A.I y yo teníamos la melodía, y yo tenía también la letra y el canto, pero faltaba algo. Cuando Ken Shima hizo el arreglo y oí el producto final, comprendí que la canción había alcanzado alturas asombrosas que yo no podía haber alcanzado.
Pista 14 – Close to you
Close to you es una canción navideña para mí. O, más bien es lo que resultó cuando intenté infundir mi propio sentido de la Navidad en una canción. (Risas) Quizás debería de haber sido más dinámica para hacer la canción más navideña pero pensé que era más importante que la canción sugiriera la estación del invierno y no hablara directamente de la Navidad.
Pista 15 - Independent+
Bien, que debería decir sobre ella… la letra está basada en ser independiente pero el significado es más extenso. El “+" es como un rompecabezas divertido que entenderás cuando la oigas. (Risas) me pregunto si conseguirás entenderlo cuando la oigas en el ending del “ayu ready?” En "+", Hamo Hamo Boys & Girls, tasuku, los dos managers y el jefe, Natsuki (las personas que están siempre a mi lado), y mis amigos participaron en el coro. Me pregunto si puedes adivinar quien es quien.
~~ Creditos: Streya~ ~
Pista 00 – RAINBOW
(Éste instrumental solo se podía oír vía Internet si comprabas el álbum. Ayu propuso que los fans enviaran mensajes en los que se inspiró posteriormente para escribir la letra de la canción RAINBOW que conocemos del álbum A BALLADS)
Aunque no le haya puesto letra aún, pienso que es una melodía muy hermosa.
Pista 01 – everlasting dream
De todos los instrumentales del álbum, pensé que éste era el más parecido a una “canción real”. La quise cantar en cuanto la oí. Las palabras parecían venir a mí naturalmente.
Pista 02 - WE WISH
WE WISH es una canción con mucha energía. Y no solamente la letra y la melodía – mi forma de cantar también es más fuerte y más áspera que de costumbre. Probablemente esta canción quedaría mejor sólo como instrumental y sin letra.
Pista 03 - Real me
Realmente no me gusta hacer los coros tan cargados y largos, pero el coro de Real me parecía que venía palpitando hacia mí de un mundo especial. Así que tomó un poco más de tiempo que de costumbre completar la pista, pero me impresionó mucho el resultado.
Pista 04 - Free & Easy
En Free & Easy, escribí lo que sentía en ese momento. En otras palabras, "quiero ser una persona que vive tomando la responsabilidad de mi propia libertad," y “quiero ser una persona para quien estas palabras son absolutamente aplicables." Pero, cuando empezó la grabación, por causa de que yo ya tenía una idea de lo que quería decir, fue más difícil que de costumbre en crear una melodía que encajara con el mensaje de la letra.
Pista 05 – Heartplace
La grabación de una canción implica normalmente entrar en la cabina de grabación y luego cantar la canción de principio a fin. Pero para esta canción, entré en la cabina, canté un poquito, salí, pensé en la canción, volví a la cabina, canté un poquito más, salí, escuché... Fue un proceso de trabajo diferente que de costumbre. En este sentido es una pista muy memorable.
Pista 06 – Over
Me encerré en mi habitación de hotel para escribir la letra, pero no me venían las palabras para la melodía B. Realmente machaqué mi cerebro. La melodía de puente* de repente se eleva de un modo único, entonces intenté varios modos de canto antes de que finalmente decidiera la forma final.
Pista 07 – HANABI
Cuando escribí las tres canciones del single “H”, quise que una de ellas expresara la idea de “un verano que acaba en una profunda tristeza" .Como resultado salió HANABI.
Pista 08 – taskinillusion
Aunque este álbum se sienta muy integrado en cierto modo, realmente tiene un matiz inestable. Yo buscaba algo para la mitad del álbum que expresara este sentimiento de inestabilidad, y en ese mismo momento vino la cosa perfecta. Pensé "¡esto es mágico!" Y es por eso que es una ilusión. (Risas)
Pista 09 - everywhere nowhere
Esta melodía fue compuesta por Pop, que toca el teclado detrás de mí. Decidí incluirla en mi álbum en cuanto la oí por primera vez. Pensé que daba una imagen surrealista pero al mismo tiempo muy fresca que realmente me gustó. La letra acaba en el pasado. Lo que ha pasado ya ha terminado, y es hora de mirar hacia el futuro.
Pista 10 - July 1st
La letra de July 1st es alegre, y la melodía tiene algunos puntos poco animados y otros que te enganchan.¡Esta fue la primera vez que había escrito una canción así, y aún me sorprendo! (Risas).
Pista 11 – Dolls
Cuando escuché la melodía completada, imaginé un paisaje con flores floreciendo. De esto viene " kirei-na hana wo sakasemasho " (Déjanos hacer que crezca una bella flor), que usé como punto de partida para desarrollar la letra. La frase-masho (déjanos) aparece repetidas veces porque quise crear una bonita melodía y acentuar las imágenes delicadas que son inherentes a la lengua japonesa.
Pista 12 - neverending dream
(No hay comentarios ya que se han equivocado y han puesto el mismo de Dolls.)
Pista 13 – Voyage
D.A.I y yo teníamos la melodía, y yo tenía también la letra y el canto, pero faltaba algo. Cuando Ken Shima hizo el arreglo y oí el producto final, comprendí que la canción había alcanzado alturas asombrosas que yo no podía haber alcanzado.
Pista 14 – Close to you
Close to you es una canción navideña para mí. O, más bien es lo que resultó cuando intenté infundir mi propio sentido de la Navidad en una canción. (Risas) Quizás debería de haber sido más dinámica para hacer la canción más navideña pero pensé que era más importante que la canción sugiriera la estación del invierno y no hablara directamente de la Navidad.
Pista 15 - Independent+
Bien, que debería decir sobre ella… la letra está basada en ser independiente pero el significado es más extenso. El “+" es como un rompecabezas divertido que entenderás cuando la oigas. (Risas) me pregunto si conseguirás entenderlo cuando la oigas en el ending del “ayu ready?” En "+", Hamo Hamo Boys & Girls, tasuku, los dos managers y el jefe, Natsuki (las personas que están siempre a mi lado), y mis amigos participaron en el coro. Me pregunto si puedes adivinar quien es quien.
~~ Creditos: Streya~ ~
Shirahime- MY STORY
- Cantidad de envíos : 2116
Edad : 38
Localización : Madrid
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
Me encantan este tipo de entrevistas!
Nos dejan ver los entresijos que hay detrás de cada canción, los problemas que pudo haber y alguna que otra curiosidad.
Me encantó saber que la letra de RAINBOW está hecha a partir de mensajes de otros ayu-fans!
La melodía es impecable.. y la letra también ^^
Nos dejan ver los entresijos que hay detrás de cada canción, los problemas que pudo haber y alguna que otra curiosidad.
Me encantó saber que la letra de RAINBOW está hecha a partir de mensajes de otros ayu-fans!
La melodía es impecable.. y la letra también ^^
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 34
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
Pues yo pongo la entrevista ofrecida por Cawaii en Diciembre 2007 traducida ^^
_________________________________________________________________________________________________
La historia de la otra cara de Ayumi Hamasaki
~Era la otra cara de Ayumi Hamasaki, y ahora es “talkin’ 2 myself”~
El single número 42 de Ayumi Hamasaki, talkin’ 2 myself… ¡Así es! ¡Es una canción tan buena!
(Será el final de todo si no admites la realidad, todos nosotros deberíamos movernos sobre el destino que hemos elegido)
Pensando lo mismo que la frase anterior, producimos la cover de este número después de muchas discusiones y comparaciones.
¿Qué pensáis sobre el cover?
Pero… ¿está bien usar el título de una canción para titular este artículo?
Puede sonar grosero, pero Cawaii! (nosotros) hemos decidido luchar junto a Ayu en esta era.
Perdón, pero nos hemos ayumizado.
Estos llamados nobles caracteres nos hacen renunciar tan rápidamente, incluso a nuestro Primer Ministro.
(Se refieren a Shinzo Abe, que abandonó su mandato tras un año de gobierno)
Cada uno piensa sobre sí mismo.
Si la temperatura sube y sube como ahora, como se quedará la Tierra…
Sin saber lo que ocurrirá entonces, esta es la situación actual.
Parece que vivir con voluntad es lo más importante, sí.
Creo que todo el mundo sabe eso.
Talkin’ 2 myself (hablándome a mí mism@)
1. Talkin’ 2 myself es una canción tan fuerte. Aunque hemos tenido canciones ROCK-AYU antes, como por ejemplo en Duty, esta vez nos sentimos diferentes a la última. ¿Cómo surgió esta canción?
- Porque tenía que escribir sobre algo, y empecé a buscar algún tono que concordaba con la letra. Esta canción fue producida antes que Glitter/Fated. Sobre mi propio estilo y mi forma de vida, siempre he tenido una conciencia de “Quiero vivir así”, pero luego me preguntaba “¿Cómo me sentiré con esta forma de vida?”, “Cómo es en realidad?, “¿Cómo son las cosas ahora?. Y esto me llevó a escribir Talkin’ 2 myself.
2. Tenemos canciones que nos crean sensaciones de “conciencia/darse cuenta” o “determinación/decisión”. Así que la razón de tocar estos temas de nuevo fue…
- Sí, algunas veces me he tropezado con situaciones como “si me doy cuenta de las cosas, tendré suerte sobre algo – el repetir y descartar de siempre (no estoy seguro de si esta traducción es la correcta, más abajo pondré la frase original para que alguien la traduzca mejor). La situación era la misma durante la grabación de Duty. Tome una gran decisión pero todo empezó con diferentes causas. Así que esta vez es sobre un significado distinto, tal vez me haya dado cuenta de otras cuestiones.
3. Sobre la frase “Así es como viví”, ¿hay algún ejemplo que lo describa?
- Sobre mí, nunca he cambiado mis decisiones sobre mi destino. Pero en el pasado, era algo como “tengo que ir por este camino, así que dejadme en paz”. Sin embargo, ahora me gustaría la gente que me entiende, que me quiere, que está a mi lado pudieran conocerme (creo que quiere transmitir esta idea).
4. ¿Y esto se refiere a la persona que se llama “Ayumi Hamasaki” o a la “AYU” real?- Las dos.
5. ¿Hay alguna diferencia entre “Ayumi Hamasaki” y “AYU”?
- Sobre esto, creo que sí. La última vez pensé que sería horrible que se parecieran (Nota). Eso quiere decir que sería terrorífico que “Ayumi Hamasaki” fuera igual que yo. Todo el mundo conoce a Ayumi Hamasaki como AYU, y no me gusta. Me gustaría distinguir las dos identidades.
Pero ahora, aunque la tendencia a actuar heroicamente no ha cambiado, me he convertido en una persona más honesta. Cuando opino, pienso “Al final somos la misma persona”. Por lo tanto, he aceptado la idea de “Puedo tener algo de AYU en mí, mientras estoy en el papel de Ayumi Hamasaki, que necesito ser Ayumi Hamasaki mientras soy AYU.
(Nota: En la versión original, la de la revista, Ayu se contradice diciendo que sería horrible que fueran distintos, y después diciendo que sería terrorífico que fueran iguales. Será un error de los escritores)
6. Ya veo. Sin embargo, con éxito o sin él, feliz o no, todo es por una elección echa por una de las dos.
- Sí, lo que más importa son los sentimientos del que elige en ese momento. Así que, ¿qué si la gente piensa “Que persona más pobre (no en el sentido de dinero xD)”?, ¿No es sólo que esa persona se sienta a gusto?
7. Para AYU, ¿como ves la felicidad o las cosas que alguien debería tener?- Sobre esto… lo primero es encontrar tu verdadero tú, y esto incluye no mentir a los demás; el primer paso es no mentirte a ti mismo. Creo que a la gente no se asustaría ante la idea de enfrentarse a ti misma y a los que te rodean honestamente, y luego sentir que no pueden hacerlo. Yo tampoco puedo hablar y actuar libremente siempre, así que pienso: “¿Qué? Al fin y al cabo no miento”. Por suerte, no trabajo en el mundo empresarial, de otro modo sería imposible para mí ser promocionada (Risas).
8. Jajaja! Una actitud tan buena te haría cambiar mucho de trabajo, e? Hay una frase en talkin’ 2 myself que dice: Antes de construcción, hay destrucción, sobre el que AYU ha hecho hincapié.
- Eso es porque soy un vándalo.
9. ¿Un vándalo, eh? Parece que tuvieras medalla de honor.- Hoy en día la destrucción es algo que asusta. Y eso es porque tendemos a protegerlo todo como podemos. Algunas veces pienso en ser una buena chica, pero al final siempre tengo que destruir cosas. No es por nadie, es que estaba aburrida. Sin embargo, no destruyo por nada, destruyo cosas para crear nuevas… porque si no lo hago no habrá innovación o creación en mis trabajos.
10. Solías escribir canciones sólo sobre tus pensamientos, ¿Qué diferencia hay entre ahora y antes?- Solía pensar mucho sobre lo que haría Ayumi Hamasaki en ciertas ocasiones. Así que en ocasiones solía tener unas batallas internas que no podía encontrar un buen lugar para mí. Pero disfruté un grado de libertad al escribir esta canción. Cuando me quejaba a mis amigos diciéndoles que no me sentía libre del todo, me decían: “¿No es AYU muy buena cantante? ¿No sería más fácil conseguir esa libertad creando nuevas canciones? Y pensé que podría encontrar esa libertad en mis canciones y mientras componía me sentía libre del todo. Pues que siempre haya sido así, pero siempre me olvidaba se esa sensación hasta que los demás me la recordaban.
11. Una vez dijiste que a veces se te hace duro escuchar las canciones de Duty. ¿Qué ocurre ahora?- Hace poco descubrí que descargar canciones puede ser muy entretenido. Aunque he comprado mucha música antes, era la primera vez que compraba mi propio CD. Mi casa solía estar vacía de mis CDs, y nunca escuchaba canciones mías en mi casa. Luego, un día, empecé a escuchar mis canciones y a descargarlas. Después pensé: Ohhhh, solía cantar sobre estas cosas antes…
12. ¿Debería saber qué canción es?- Desde viejas canciones hasta las nuevas. Pero hay algunas canciones hechas en las eras de Duty y Memorial Adress; canciones que salieron al mercado en una época en la que estaba muy ocupada. Después de escucharlas, sentía una extraña sesación, como si las canciones no fueran mías, como si fueran de otro.
13. ¿Algún sentimiento especial?- Muchos ~~~ (risas). ¡Me sentía como si fuera un maremoto! Pero a veces no oigo bien las letras y no puedo recordarlas aun intentando sacarlas con el CD. Así que acabé buscando las letras de mis propias canciones en Internet. (risas)
14. ¿Por qué empezaste a hacer cosas así?- Pienso que será porque quería volverme más seria otra vez. No tenía miedo de inspeccionarme desde una visión externa. Lo encontré interesante.
15. ¿Y eso significan frases como “Por suerte no he evitado el problema” y cosas así?- Sí. Quizá tropecé alrededor mío. Gracias a Dios no abandoné y salí corriendo.
16. Así que todo ello ha sido reflejado en la letra de esta canción, así que para los lectores de Cawaii! eso significa que no deberías evitar los problemas e ir a por ellos?
- Puede que la mejor opción para algunos sea huir. Personalmente, no me echaría atrás, aunque hubiera un cañón que me lanzara a quemarropa un proyectil. Vería cómo podría el proyectil venir hacia mí y darme. Es más fácil sentir miedo y esquivar el proyectil, pero sería imposible saber quién lo ha disparado. Y eso no me gusta. Me gusta saber la intención. Si no lo hiciera, no entendería cómo el proyectil me ha dado, y sanarme.
17. El estilo AYU… apostar por algo usando la destrucción y la construcción.- Como un vándalo, frecuentemente vivo el día a día patas arriba. Suelo estar muy segura de lo que me hace sentirme bien o cómoda, y todo lo decido por mí misma. Lo mismo ocurre con la moda; no solo rechazo el color rojo porque me queda mal. Mientras tenga una mente abierta, entenderé que algunos tonos del rojo me quedarán bien. Esto es algo como lo de destrucción/vandalismo… un dispositivo para nuevos significados. Por lo tanto, esa igualdad me causa algunos días tropezar y caer. Es como si de repente abres un túnel, el viento te roza, y ¿no es una sensación de relax?
18. ¿Así que esta vez AYU ha abierto un túnel que emana viento que relaja?- ¡Eso es! Algunas veces también hay enormes tormentas (risas) Pero es así. Quiero decirles a los lectores de Cawaii! que a veces en la vida, encontrarán cosas así. Quizá todos digan que no me queda bien el rojo, pero entonces ya me disculparé (risas). Pero entonces la vida es un conocimiento.
_______________________________________________________________________________________________________________________
(Nota: la frase que he dicho al principio de la entrevista que no sabía muy bien cómo traducir es esta - I used to have encountered situations like "Realization of things/resting my luck upon something, the always- repetitive selects and discards".)
_______________________________________________________________________________________________________________________
Traducido al inglés desde la versión original de Cawaii! December 2007 – Internacional Taiwanese Edition por Isaac Hiew (miembro de AHS) el 20 de febrero de 2008.
Traducido al castellano desde la traducción al inglés por Iñigo Urizar (miembro de Avexland – fuawas_ayu) el día 26 de febrero de 2008.
FROM AYU'S GALAXY
_________________________________________________________________________________________________
La historia de la otra cara de Ayumi Hamasaki
~Era la otra cara de Ayumi Hamasaki, y ahora es “talkin’ 2 myself”~
El single número 42 de Ayumi Hamasaki, talkin’ 2 myself… ¡Así es! ¡Es una canción tan buena!
(Será el final de todo si no admites la realidad, todos nosotros deberíamos movernos sobre el destino que hemos elegido)
Pensando lo mismo que la frase anterior, producimos la cover de este número después de muchas discusiones y comparaciones.
¿Qué pensáis sobre el cover?
Pero… ¿está bien usar el título de una canción para titular este artículo?
Puede sonar grosero, pero Cawaii! (nosotros) hemos decidido luchar junto a Ayu en esta era.
Perdón, pero nos hemos ayumizado.
Estos llamados nobles caracteres nos hacen renunciar tan rápidamente, incluso a nuestro Primer Ministro.
(Se refieren a Shinzo Abe, que abandonó su mandato tras un año de gobierno)
Cada uno piensa sobre sí mismo.
Si la temperatura sube y sube como ahora, como se quedará la Tierra…
Sin saber lo que ocurrirá entonces, esta es la situación actual.
Parece que vivir con voluntad es lo más importante, sí.
Creo que todo el mundo sabe eso.
Talkin’ 2 myself (hablándome a mí mism@)
1. Talkin’ 2 myself es una canción tan fuerte. Aunque hemos tenido canciones ROCK-AYU antes, como por ejemplo en Duty, esta vez nos sentimos diferentes a la última. ¿Cómo surgió esta canción?
- Porque tenía que escribir sobre algo, y empecé a buscar algún tono que concordaba con la letra. Esta canción fue producida antes que Glitter/Fated. Sobre mi propio estilo y mi forma de vida, siempre he tenido una conciencia de “Quiero vivir así”, pero luego me preguntaba “¿Cómo me sentiré con esta forma de vida?”, “Cómo es en realidad?, “¿Cómo son las cosas ahora?. Y esto me llevó a escribir Talkin’ 2 myself.
2. Tenemos canciones que nos crean sensaciones de “conciencia/darse cuenta” o “determinación/decisión”. Así que la razón de tocar estos temas de nuevo fue…
- Sí, algunas veces me he tropezado con situaciones como “si me doy cuenta de las cosas, tendré suerte sobre algo – el repetir y descartar de siempre (no estoy seguro de si esta traducción es la correcta, más abajo pondré la frase original para que alguien la traduzca mejor). La situación era la misma durante la grabación de Duty. Tome una gran decisión pero todo empezó con diferentes causas. Así que esta vez es sobre un significado distinto, tal vez me haya dado cuenta de otras cuestiones.
3. Sobre la frase “Así es como viví”, ¿hay algún ejemplo que lo describa?
- Sobre mí, nunca he cambiado mis decisiones sobre mi destino. Pero en el pasado, era algo como “tengo que ir por este camino, así que dejadme en paz”. Sin embargo, ahora me gustaría la gente que me entiende, que me quiere, que está a mi lado pudieran conocerme (creo que quiere transmitir esta idea).
4. ¿Y esto se refiere a la persona que se llama “Ayumi Hamasaki” o a la “AYU” real?- Las dos.
5. ¿Hay alguna diferencia entre “Ayumi Hamasaki” y “AYU”?
- Sobre esto, creo que sí. La última vez pensé que sería horrible que se parecieran (Nota). Eso quiere decir que sería terrorífico que “Ayumi Hamasaki” fuera igual que yo. Todo el mundo conoce a Ayumi Hamasaki como AYU, y no me gusta. Me gustaría distinguir las dos identidades.
Pero ahora, aunque la tendencia a actuar heroicamente no ha cambiado, me he convertido en una persona más honesta. Cuando opino, pienso “Al final somos la misma persona”. Por lo tanto, he aceptado la idea de “Puedo tener algo de AYU en mí, mientras estoy en el papel de Ayumi Hamasaki, que necesito ser Ayumi Hamasaki mientras soy AYU.
(Nota: En la versión original, la de la revista, Ayu se contradice diciendo que sería horrible que fueran distintos, y después diciendo que sería terrorífico que fueran iguales. Será un error de los escritores)
6. Ya veo. Sin embargo, con éxito o sin él, feliz o no, todo es por una elección echa por una de las dos.
- Sí, lo que más importa son los sentimientos del que elige en ese momento. Así que, ¿qué si la gente piensa “Que persona más pobre (no en el sentido de dinero xD)”?, ¿No es sólo que esa persona se sienta a gusto?
7. Para AYU, ¿como ves la felicidad o las cosas que alguien debería tener?- Sobre esto… lo primero es encontrar tu verdadero tú, y esto incluye no mentir a los demás; el primer paso es no mentirte a ti mismo. Creo que a la gente no se asustaría ante la idea de enfrentarse a ti misma y a los que te rodean honestamente, y luego sentir que no pueden hacerlo. Yo tampoco puedo hablar y actuar libremente siempre, así que pienso: “¿Qué? Al fin y al cabo no miento”. Por suerte, no trabajo en el mundo empresarial, de otro modo sería imposible para mí ser promocionada (Risas).
8. Jajaja! Una actitud tan buena te haría cambiar mucho de trabajo, e? Hay una frase en talkin’ 2 myself que dice: Antes de construcción, hay destrucción, sobre el que AYU ha hecho hincapié.
- Eso es porque soy un vándalo.
9. ¿Un vándalo, eh? Parece que tuvieras medalla de honor.- Hoy en día la destrucción es algo que asusta. Y eso es porque tendemos a protegerlo todo como podemos. Algunas veces pienso en ser una buena chica, pero al final siempre tengo que destruir cosas. No es por nadie, es que estaba aburrida. Sin embargo, no destruyo por nada, destruyo cosas para crear nuevas… porque si no lo hago no habrá innovación o creación en mis trabajos.
10. Solías escribir canciones sólo sobre tus pensamientos, ¿Qué diferencia hay entre ahora y antes?- Solía pensar mucho sobre lo que haría Ayumi Hamasaki en ciertas ocasiones. Así que en ocasiones solía tener unas batallas internas que no podía encontrar un buen lugar para mí. Pero disfruté un grado de libertad al escribir esta canción. Cuando me quejaba a mis amigos diciéndoles que no me sentía libre del todo, me decían: “¿No es AYU muy buena cantante? ¿No sería más fácil conseguir esa libertad creando nuevas canciones? Y pensé que podría encontrar esa libertad en mis canciones y mientras componía me sentía libre del todo. Pues que siempre haya sido así, pero siempre me olvidaba se esa sensación hasta que los demás me la recordaban.
11. Una vez dijiste que a veces se te hace duro escuchar las canciones de Duty. ¿Qué ocurre ahora?- Hace poco descubrí que descargar canciones puede ser muy entretenido. Aunque he comprado mucha música antes, era la primera vez que compraba mi propio CD. Mi casa solía estar vacía de mis CDs, y nunca escuchaba canciones mías en mi casa. Luego, un día, empecé a escuchar mis canciones y a descargarlas. Después pensé: Ohhhh, solía cantar sobre estas cosas antes…
12. ¿Debería saber qué canción es?- Desde viejas canciones hasta las nuevas. Pero hay algunas canciones hechas en las eras de Duty y Memorial Adress; canciones que salieron al mercado en una época en la que estaba muy ocupada. Después de escucharlas, sentía una extraña sesación, como si las canciones no fueran mías, como si fueran de otro.
13. ¿Algún sentimiento especial?- Muchos ~~~ (risas). ¡Me sentía como si fuera un maremoto! Pero a veces no oigo bien las letras y no puedo recordarlas aun intentando sacarlas con el CD. Así que acabé buscando las letras de mis propias canciones en Internet. (risas)
14. ¿Por qué empezaste a hacer cosas así?- Pienso que será porque quería volverme más seria otra vez. No tenía miedo de inspeccionarme desde una visión externa. Lo encontré interesante.
15. ¿Y eso significan frases como “Por suerte no he evitado el problema” y cosas así?- Sí. Quizá tropecé alrededor mío. Gracias a Dios no abandoné y salí corriendo.
16. Así que todo ello ha sido reflejado en la letra de esta canción, así que para los lectores de Cawaii! eso significa que no deberías evitar los problemas e ir a por ellos?
- Puede que la mejor opción para algunos sea huir. Personalmente, no me echaría atrás, aunque hubiera un cañón que me lanzara a quemarropa un proyectil. Vería cómo podría el proyectil venir hacia mí y darme. Es más fácil sentir miedo y esquivar el proyectil, pero sería imposible saber quién lo ha disparado. Y eso no me gusta. Me gusta saber la intención. Si no lo hiciera, no entendería cómo el proyectil me ha dado, y sanarme.
17. El estilo AYU… apostar por algo usando la destrucción y la construcción.- Como un vándalo, frecuentemente vivo el día a día patas arriba. Suelo estar muy segura de lo que me hace sentirme bien o cómoda, y todo lo decido por mí misma. Lo mismo ocurre con la moda; no solo rechazo el color rojo porque me queda mal. Mientras tenga una mente abierta, entenderé que algunos tonos del rojo me quedarán bien. Esto es algo como lo de destrucción/vandalismo… un dispositivo para nuevos significados. Por lo tanto, esa igualdad me causa algunos días tropezar y caer. Es como si de repente abres un túnel, el viento te roza, y ¿no es una sensación de relax?
18. ¿Así que esta vez AYU ha abierto un túnel que emana viento que relaja?- ¡Eso es! Algunas veces también hay enormes tormentas (risas) Pero es así. Quiero decirles a los lectores de Cawaii! que a veces en la vida, encontrarán cosas así. Quizá todos digan que no me queda bien el rojo, pero entonces ya me disculparé (risas). Pero entonces la vida es un conocimiento.
_______________________________________________________________________________________________________________________
(Nota: la frase que he dicho al principio de la entrevista que no sabía muy bien cómo traducir es esta - I used to have encountered situations like "Realization of things/resting my luck upon something, the always- repetitive selects and discards".)
_______________________________________________________________________________________________________________________
Traducido al inglés desde la versión original de Cawaii! December 2007 – Internacional Taiwanese Edition por Isaac Hiew (miembro de AHS) el 20 de febrero de 2008.
Traducido al castellano desde la traducción al inglés por Iñigo Urizar (miembro de Avexland – fuawas_ayu) el día 26 de febrero de 2008.
FROM AYU'S GALAXY
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 34
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
Dejo esta mini entrevista de la web de Ayu sobre el album Secret:
Entrevista especial publicada en la web oficial:
8º ÁLBUM “Secret”
Entrevista especial a Ayumi Hamasaki
Una entrevista especial para conmemorar la terminación y salida al mercado del 8º álbum de ayu llamado “Secret” , que será nº1 en ventas el 29 de noviembre.
(El Sr. Kaz es el jefe del Team ayu,el club oficial de fans)
Sr. kaz: Ante todo, me gustaría preguntar sobre el significado del título del álbum, “Secret”.
ayu: Como el título sugiere, este álbum es literalmente un secreto. Pero no es un secreto en el sentido de que "¡estoy a punto de revelar algo que no conocías!”.
Podría tratar sobre "mí" en mi vida diaria, o podría ser sobre ti…
Cada uno tiene secretos; no hay una persona sobre este planeta que no tenga al menos un secreto, tampoco hay personas que puedan decir todo sobre ellos mismos a los demás.
Incluso cuando tratas de entender a otros (o tener un entendimiento mutuo con otros), hay siempre un “tú" que sólo tú sabes. Tengo aspectos sobre los que sólo cierta gente conoce y aspectos que conoce todo el mundo. Esto es lo que llamo un secreto .Y en este sentido, hay secretos plasmados en este álbum. A lo mejor cuando la gente oiga el álbum piensa "este es uno de mis secretos" o "cuando oigo esta canción, creo que conozco su secreto. Hasta podrían pensar "mi secreto y el secreto de ayu podría ser similar o hasta el mismo”. Así es como quiero que la gente escuche al álbum.
Sr. kaz: Cierto, si lo piensas, nunca conoces todo sobre alguien ni siquiera tus propios familiares o tu novio - sólo tu mismo. Incluso si piensas que lo sabes todo, la otra persona en realidad puede tener intereses que no sabías o tal vez hasta una personalidad completamente diferente…
ayu: Así es. Siempre hay algo que no conoces.
Sr. kaz: Creo que pensar que no conoces es mejor que pensar que conoces. *
ayu: Cierto. Una persona sería poco atractiva e ininteresante como ser humano si él o ella no guardaran al menos un secreto. Si conocieras todo sobre una persona, dejaría de de tener interés, y la relación con esa persona no progresaría. La gente es atractiva simplemente porque tienen características misteriosas, y pienso que es por eso por lo que quieres estar con ellos.
Entrevista especial publicada en la web oficial:
8º ÁLBUM “Secret”
Entrevista especial a Ayumi Hamasaki
Una entrevista especial para conmemorar la terminación y salida al mercado del 8º álbum de ayu llamado “Secret” , que será nº1 en ventas el 29 de noviembre.
(El Sr. Kaz es el jefe del Team ayu,el club oficial de fans)
Sr. kaz: Ante todo, me gustaría preguntar sobre el significado del título del álbum, “Secret”.
ayu: Como el título sugiere, este álbum es literalmente un secreto. Pero no es un secreto en el sentido de que "¡estoy a punto de revelar algo que no conocías!”.
Podría tratar sobre "mí" en mi vida diaria, o podría ser sobre ti…
Cada uno tiene secretos; no hay una persona sobre este planeta que no tenga al menos un secreto, tampoco hay personas que puedan decir todo sobre ellos mismos a los demás.
Incluso cuando tratas de entender a otros (o tener un entendimiento mutuo con otros), hay siempre un “tú" que sólo tú sabes. Tengo aspectos sobre los que sólo cierta gente conoce y aspectos que conoce todo el mundo. Esto es lo que llamo un secreto .Y en este sentido, hay secretos plasmados en este álbum. A lo mejor cuando la gente oiga el álbum piensa "este es uno de mis secretos" o "cuando oigo esta canción, creo que conozco su secreto. Hasta podrían pensar "mi secreto y el secreto de ayu podría ser similar o hasta el mismo”. Así es como quiero que la gente escuche al álbum.
Sr. kaz: Cierto, si lo piensas, nunca conoces todo sobre alguien ni siquiera tus propios familiares o tu novio - sólo tu mismo. Incluso si piensas que lo sabes todo, la otra persona en realidad puede tener intereses que no sabías o tal vez hasta una personalidad completamente diferente…
ayu: Así es. Siempre hay algo que no conoces.
Sr. kaz: Creo que pensar que no conoces es mejor que pensar que conoces. *
ayu: Cierto. Una persona sería poco atractiva e ininteresante como ser humano si él o ella no guardaran al menos un secreto. Si conocieras todo sobre una persona, dejaría de de tener interés, y la relación con esa persona no progresaría. La gente es atractiva simplemente porque tienen características misteriosas, y pienso que es por eso por lo que quieres estar con ellos.
Shirahime- MY STORY
- Cantidad de envíos : 2116
Edad : 38
Localización : Madrid
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
Leí esto hace tiempo y estuve buscándolo para ponerlo! xD
La verdad que me llamó la atención la idea que ella tiene de Secret, lo que realmente viene a significar.
Y su visión de la gente atractiva, también xD
La verdad que me llamó la atención la idea que ella tiene de Secret, lo que realmente viene a significar.
Y su visión de la gente atractiva, también xD
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 34
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
Aquí incluyo otro articulo más de los que viene en la pagina web de Ayu en el apartado de Special:
Artículo especial sobre el cortometraje Distance Love publicado en la web oficial
-No tenemos ningún modo de saber que destino nos espera en la distancia-
“Kyo ai – Distance Love”
Protagonizada por Ayumi Hamasaki y Shawn Yue (quien ha aparecido en la serie de “Infernal Affairs” y en otras películas)
Mientras que Hamasaki es acosada por fans y paparazzis durante una gira promocional por Hong Kong, ella y su guardaespaldas de Hong Kong (Shawn Yue),
quien es responsable de su seguridad, se enamoran. Debido a sus ocupaciones -una superestrella y su guardaespaldas - ellos deben mantener distancia en el amor como en otros asuntos... Cada uno de ellos es atormentado por la naturaleza de su amor.
Hamasaki reza para fugarse de su presión de ser una celebridad para ser libre y poder estar con él, pero al final...
“Kyo ai – Distance Love” ha sido filmada en su totalidad en Hong Kong y producida por Ayumi Hamasaki y por un estimado equipo de Hong Kong.
Después de terminar su exitosa gira asiática por Hong Kong, Taipei, Shanghai y Japón, Hamasaki decidió trabajar con una gran compañía de Hong Kong, Media Asia, y producir un video clip para dos canciones de su último single de doble cara A en Hong Kong.
Hamasaki fue a Hong Kong a principios de Junio y trabajó en la historia y en los escenarios, luego comenzó el rodaje con un importante equipo de 100 personas de Hong Kong incluyendo director, subdirectores, operadores de cámara, luz, guionistas, y ayudantes de arte.
Aunque Hamasaki ha producido la película musical "Tsuki ni Shizumu" (dirigida por Isao Yukisada), esta producción, con un sentido cinematográfico de Hong Kong, es su primera película extranjera.
Artículo especial sobre el cortometraje Distance Love publicado en la web oficial
-No tenemos ningún modo de saber que destino nos espera en la distancia-
“Kyo ai – Distance Love”
Protagonizada por Ayumi Hamasaki y Shawn Yue (quien ha aparecido en la serie de “Infernal Affairs” y en otras películas)
Mientras que Hamasaki es acosada por fans y paparazzis durante una gira promocional por Hong Kong, ella y su guardaespaldas de Hong Kong (Shawn Yue),
quien es responsable de su seguridad, se enamoran. Debido a sus ocupaciones -una superestrella y su guardaespaldas - ellos deben mantener distancia en el amor como en otros asuntos... Cada uno de ellos es atormentado por la naturaleza de su amor.
Hamasaki reza para fugarse de su presión de ser una celebridad para ser libre y poder estar con él, pero al final...
“Kyo ai – Distance Love” ha sido filmada en su totalidad en Hong Kong y producida por Ayumi Hamasaki y por un estimado equipo de Hong Kong.
Después de terminar su exitosa gira asiática por Hong Kong, Taipei, Shanghai y Japón, Hamasaki decidió trabajar con una gran compañía de Hong Kong, Media Asia, y producir un video clip para dos canciones de su último single de doble cara A en Hong Kong.
Hamasaki fue a Hong Kong a principios de Junio y trabajó en la historia y en los escenarios, luego comenzó el rodaje con un importante equipo de 100 personas de Hong Kong incluyendo director, subdirectores, operadores de cámara, luz, guionistas, y ayudantes de arte.
Aunque Hamasaki ha producido la película musical "Tsuki ni Shizumu" (dirigida por Isao Yukisada), esta producción, con un sentido cinematográfico de Hong Kong, es su primera película extranjera.
Shirahime- MY STORY
- Cantidad de envíos : 2116
Edad : 38
Localización : Madrid
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
Dejo Aquí otra entrevista de Ayu, de la época en la que sacó el album I am...
En una entrevista exclusiva con TIME, Ayumi Hamasaki habla sobre su música, sus fans y cómo la fama ha cambiado su vida.
Ayumi Hamasaki, Ayu para los fans, es la figura más poderosa en la música pop japonesa. Ella ha vendido más discos que cualquier otro acto musical por dos años consecutivos en el mayor mercado fuera de los Estados Unidos. Sus frecuentes cambios de estilo determinan la ruta de la moda. Sus grandes ojos negros salen en los "billboards" en cada esquina del país. Los fans memorizan sus letras, se transforman en clones de Ayu y juran que ella ha cambiado sus vidas. A los 23, ella reina en la cultura juvenil japonesa y también influencia todos los jóvenes de Asia.
Aunque Hamasaki raramente da entrevistas profundas, Lisa Takeuchi Cullen de TIME se sentó con ella en Febrero para hablar sobre su estrellato, sus influencias musicales y sobre lo que piensa de sus fans en Asia:
TIME: ¿Quién es?
Ayumi: Marron. Él es un daschund de pelaje grueso. Todavía tiene ocho meses de vida -un cachorrito-, ¿pero no se ve como un hombre viejo?
T: Sí, por sus bigotes. De todas formas, gracias por tomar esta entrevista. Lo que nos intriga es que a pesar de tu popularidad alrededor de la región, la Ayumi Hamasaki que la gente conoce está basada en tu imagen. Lo que nos gustaría es introducir a la verdadera Ayumi Hamasaki a nuestros lectores.
Yoroshiku. Yoroshiku.
Escuchando tu último álbum, pensé que tenía una apariencia mundial. Tu manager me contó sobre cómo te habían impactado los incidentes terroríficos que ocurrieron en Nueva York. ¿Qué pensaste cuando los viste en la TV?
A: Pensé que era una película. No podía creer que fuera real. He estado en Nueva York muchas veces, y no podía aceptar que era realmente una realidad.
T: ¿Eso influenció en tu música?
A: Sí. Inspiró una de las canciones en el álbum [A Song Is Born]. [Nace Una Canción]
T: Y la imagen en la portada de tu álbum. La paloma blanca -un símbolo de paz.
A: Yo tenía una idea completamente diferente para la portada al principio. Ya habíamos reservado el espacio, decidido el pelo y el maquillaje y todo. Pero después del incidente, típico de mí, de repente cambié de idea. Sabía que no había tiempo para ser llamativa, para elaborar escenarios y disfraces. Suena raro viniendo de mí, pero me doy cuenta de lo que digo y cómo me veo conlleva un gran impacto.
T: Me dijeron que eso también influyó en tu decisión de ir a Asia.
A: Nunca he estado allí.
T: ¿Nunca?
A: Sí, a pesar de que he ido a Estados Unidos muchas veces.
T: ¿Cómo te sientes sobre tus fans en el show de los premios MTV [en Singapur]?
A: He escuchado mucho sobre que la gente asiática me estaba apoyando, pero no tenía idea. Estaba aturdida. Estaban... eufóricos, especialmente comparados a Japón. No podría haber anticipado esa clase de bienvenida. Me hizo darme cuenta sobre cómo la gente de Asia me apoya, y que tendría que volver.
T: Tú empezaste a componer en este álbum. ¿Qué instigó eso?
A: La forma en que yo trabajaba, típicamente, hago todo en el último minuto. Incluso si me daban dos meses, lo haría en los últimos tres días. Es mejor por supuesto pedirle a alguien profesional hacer eso.
T: ¿Porque es más rápido?
A: De verdad, no. Es difícil decidir cómo hacer calzar las palabras con la música. No es como el doble de trabajo. Siempre es difícil para mí explicar al compositor qué es lo que estoy buscando. No soy una profesional; yo no tengo siquiera conocimiento básico sobre escribir música. Pero descubrí que si hacía eso por mí sola, es más rápido y más cerca a lo que tengo en mente. Cuando empiezo de cero, puedo hacer exactamente lo que quiero.
T: Comparado a A Song for XX -Una Canción para XX-, tu primer álbum, es como si una persona distinta estuviera escribiendo las letras en el último. Tus primeras canciones se centran en la soledad, y parecen ser más autobiográficas. I Am... -Yo Soy...-, pienso, toma una vista más amplia, tocando temas como el destino y la paz.
A: En el comienzo, estaba búscandome en mi música. Mi música era para mí. No tenía el espacio mental para ser consciente del oyente; escribía para salvarme. No entendía qué era escribir canciones. Pero con el paso del tiempo comencé a ver muchas cosas, mi influencia, las responsabilidades que eso me daba.
T: ¿Eso te baja el ánimo? Por ejemplo, cuando les hablo a los niños en Japón, me parece que no tienen sueños ni metas. Pero cuando les pregunto a quién admiran, es a ti.
A: Hubo veces que me bajaba el ánimo. Como si estuviera siendo perseguida. Me presioné... incluso si era imposible, no podía decirlo. Sé que todos en Avex trabajan duro para mí, se apoyan en mí. Ahora, no me importa. Lo acepto. Puedo depender de los demás, también. Siento que está bien mostrar esa parte de mí, y eso lo ha hecho más fácil.
T: Hablemos de tu pasado. Fuiste criada por una madre soltera, lo que era raro en ese tiempo. ¿Eso te hizo sentir diferente?
A: Pensé que la vida de Mamy era extraña, no la mía.
T: ¿La llamas Mamy? Eso es muy americano.
A: Sí, ella me dijo que le dijera así.
T: ¿Ella vive en Tokyo ahora?
A: Sí. Todavía somos cercanas.
T: ¿Qué hay sobre tu papá?
A: No tengo idea. Ni siquiera sé si está vivo o muerto. Se fue cuando era tan pequeña, apenas lo recuerdo.
T: Tu canción Teddy Bear -Osito de Peluche- es sobre tu soledad en ese tiempo.
A: No entendí mi soledad hasta que me mudé a Tokyo. Me cambié a los 14. Vine sola, sin Mamy. Ella llegó después.
T: No fue mucho después de que dejaste tu agencia de talentos, que conociste [a su productor Masato "Max"] Matsuura en el karaoke.
A: Mis amigos en [club nocturno en Tokyo] Velfarre lo conocían, y lo llevaron al karaoke. Cuando me preguntó si quería seguir una carrera de cantante, yo dije, "No me la creo".
T: ¿Por qué?
A: Él era este tipo viejo, y yo pensé que todo sonaba a falso. Como si ellos fueran a obligarme a hacer algo más. Nunca había escuchado de Avex, ni nunca comprendí realmente qué era. Pensé que quizás era un club. Nunca hizo propagandas todo el tiempo como lo hace ahora. Eventualmente [Matsuura y yo] hablamos por teléfono. Me junté con él en ese año quizás tres veces.
T: Entonces te envió a un entrenamiento vocal.
A: No tenía nada mejor que hacer. En ese año, él seguía preguntando, ¿Todavía no quieres hacerlo? Finalmente le dije que sí. Estaba haciendo nada en ese tiempo, yendo a clubs y a [tienda departamental adolescente en Shibuya] 109. Así que dijo que tenía que tomar lecciones, y odié eso. Fue malo. Odio hacer cosas en grupos. Así que no fui. Pero le dije a la compañía que estaba yendo. Estaba, no sé, en mi adolescencia. Dejé el colegio en el décimo grado, pero las lecciones me hacían sentir que había vuelto al colegio. Si hay reglas y regulaciones, no lo puedo controlar, quiero romperlas. Ni siquiera contestaría el teléfono porque sabía que él me preguntaría sobre las lecciones. No sabía qué hacer.
T: Así que básicamente te volviste una estrella por ti misma.
A: Sentí que perdía mi libertad. El pensamiento de ser ordenada cuándo levantarme, cuándo comer... Pero después [Matsuura] me dijo que fuera a Nueva York. Pensé que estaba bromeando. Quiero decir, tenía 17. Pensé que iba a ser lo mismo, y que lo odiaría. Pero realmente fue fantástico. Nueva York fue un desahogo -no tan jerárquico y regulado. Viví en un hotel céntrico de Manhattan, y caminaba a las lecciones que estaban a un par de cuadras.
T: ¿Después volviste a Japón, y comenzaste escribiendo canciones?
A: No porque lo planeé. No se me ocurrió escribirlas yo misma. Tenía problemas cantando mis pensamientos... No me puedo comunicar muy bien de esa forma. Así que le escribí cartas a [Matsuura]. Él las leyó y me dijo "¿Por qué no tratas de escribir canciones?". Nunca alguien me había pedido algo antes, esperado algo de mí. Parte de mí estaba orgullosa; parte de mí estaba aterrorizada pero no quería admitir que no podía hacerlo. Mucha gente me golpeó la cabeza y dijo "¿No eres tierna?". Hubo muchos que sólo me elogiaron. Senmu ['director manager' Matsuura] se puso como loco, pero cuando me felicitó, supe que había ganado. Él es quien me encontró y me guió.
T: Cuando tus canciones se volvieron éxitos y tu cara comenzó a aparecer en todas partes, ¿cómo cambió tu vida?
A: Cambió muchísimo. No podía salir, pero había veces que me olvidaba y decía, "Oigan, voy a la tienda conveniente." Mi grupo me miraba y decía, "Pero no puedes." Y yo como, "¿Por qué no?... Ah, sí." No podía ir a 109 mucho, por ejemplo, y todavía me gusta ir. Tengo que mandar a mis estilistas ahora.
T: Tu imagen todavía es mucha obra tuya, ¿no es cierto? Lo que me impactó, mirando tu sesión fotográfica anoche [para futuras portadas de álbumes], fue lo muy controlada que estabas.
A: Tengo las ideas muy claras de qué es lo que quiero. Como una de mis tenidas anoche; tenía un par de pantalones que encontré en una boutique. Son franceses, creo. Tuve esta idea de hacer una imagen "Irreal Japonesa" -tú sabes, como un extranjero percibe que Japón es.
T: Eres conocida por cambios espectaculares de imagen como ése. Sospecho que eso alimenta la percepción de que eres menos persona que producto. ¿Cómo Ayumi Hamasaki, la persona, se siente sobre Ayumi Hamasaki, el producto?
A: Somos similares, en algunas cosas. Es mi propia imagen. Es necesario que sea vista como un producto. Yo soy un producto. El "Hola, ésta es Ayu" persona en la TV es la persona que sé que quieren ver. Entiendo que es mi rol realizar los sueños de la gente. Por ejemplo, cientos de personas trabajan en Avex. Ellos trabajan duro para mí. Estoy bien con que mis canciones son mías. Nadie me las puede quitar. Entiendo que mis palabras no son de mi creación, que todo lo que sale de mi boca les afecta. Pero mis canciones son mías.
T: ¿De cuáles canciones estás más orgullosa?
A: Siempre me gusta cualquier cosa que hice recientemente. Es lo más cercano a lo que soy en aquel momento.
T: ¿Qué hay sobre lo que quieres ser? He escuchado que dices que no tienes sueños.
A: Es verdad. No tengo sueños. ¿Cómo puedo decirlo? Yo misma soy un sueño.
T: ¿Qué hay sobre tu futuro? He escuchado que has pensado convertirte en diseñadora.
A: Yo no pongo metas. Es como, eso es lo que quiero estar haciendo de cualquier modo en varios años más. Hago lo que amo hacer en el momento. Si me despierto mañana y decido que quiero bailar, éso es lo que haría. O diseñar ropa. Pienso que me tiraría en cualquier cosa que estuviera haciendo en este momento. No es sobre abandonar lo que estaba haciendo antes, o rindiéndome. Es sobre sabiendo que si muero mañana, viví de la manera que quise.
T: ¿Qué escuchas?
A: Smashing Pumpkins. Joan Osborne. Me encantó su canción en [la película] Vanilla Sky, así que compré la banda sonora pero no estaba ahí. Pregunté a todos sobre ello, y finalmente mi amigo en Hawai me dijo quién era. También Michelle Branch. Tiene mucho éxito en Japón ahora, y es muy joven. Ah, y Kid Rock. Si cualquier cosa que lean es sobre su tipo de música. Como una mezcla de cosas -rock, grunge, rap.
T: Hay una influencia de rock en tu último álbum.
A: Sí.
T: Hablas sobre cómo tú influencias a los demás. ¿Hay alguien que influencia en ti?
A: Estaba escrito en algún diario que soy una Britney Spears japonesa. Me gusta, y es divertida de mirar, pero no tengo la idea de que ella es de su propia creación. La que realmente me gusta es Madonna. Lo que admiro es que está hecha de sus propios términos. Pero cuando dije eso en Singapur, la prensa reportó que quería trabajar con ella. Eso no es del todo cierto. No creo que deberías conocer a la gente que más admiras. No quiero que la realidad interfiera con mi imagen.
T: Veo varias similitudes con Madonna, como, por ejemplo, los constantes cambios de imagen. Ella lo ha hecho por tanto tiempo para mantener al público interesado. ¿Crees poder hacer lo mismo?
A: No realmente.
T: ¿Qué te inspira?
A: Leo y veo películas. No puedo ir al cine muy seguido, porque me reconocen. Es peor a veces si me disfrazo y trato de no ser reconocida. Recién vi El Club de la Pelea, así que soy una gran fan de Burapi [Brad Pitt].
T: ¿Actuarías nuevamente?
A: Cuando lo estaba haciendo, lo odié. No fue entretenido. Sólo agotador. Si estuviera bajo las circunstancias correctas, pienso, el proyecto correcto con la gente correcta que haría un esfuerzo para entenderme...
T: ¿Es ése tu perro roncando?
A: Síp, es él.
T: Crea -¿tu seudónimo?
A: Sí, el nombre de mi Chihuahua. Tengo cuatro perros -dos Chihuahuas, Crea y Melón, un Yorkie llamado Ringo (Manzana), y Marron [el daschund]. Crea es el que se parece más a mí.
En una entrevista exclusiva con TIME, Ayumi Hamasaki habla sobre su música, sus fans y cómo la fama ha cambiado su vida.
Ayumi Hamasaki, Ayu para los fans, es la figura más poderosa en la música pop japonesa. Ella ha vendido más discos que cualquier otro acto musical por dos años consecutivos en el mayor mercado fuera de los Estados Unidos. Sus frecuentes cambios de estilo determinan la ruta de la moda. Sus grandes ojos negros salen en los "billboards" en cada esquina del país. Los fans memorizan sus letras, se transforman en clones de Ayu y juran que ella ha cambiado sus vidas. A los 23, ella reina en la cultura juvenil japonesa y también influencia todos los jóvenes de Asia.
Aunque Hamasaki raramente da entrevistas profundas, Lisa Takeuchi Cullen de TIME se sentó con ella en Febrero para hablar sobre su estrellato, sus influencias musicales y sobre lo que piensa de sus fans en Asia:
TIME: ¿Quién es?
Ayumi: Marron. Él es un daschund de pelaje grueso. Todavía tiene ocho meses de vida -un cachorrito-, ¿pero no se ve como un hombre viejo?
T: Sí, por sus bigotes. De todas formas, gracias por tomar esta entrevista. Lo que nos intriga es que a pesar de tu popularidad alrededor de la región, la Ayumi Hamasaki que la gente conoce está basada en tu imagen. Lo que nos gustaría es introducir a la verdadera Ayumi Hamasaki a nuestros lectores.
Yoroshiku. Yoroshiku.
Escuchando tu último álbum, pensé que tenía una apariencia mundial. Tu manager me contó sobre cómo te habían impactado los incidentes terroríficos que ocurrieron en Nueva York. ¿Qué pensaste cuando los viste en la TV?
A: Pensé que era una película. No podía creer que fuera real. He estado en Nueva York muchas veces, y no podía aceptar que era realmente una realidad.
T: ¿Eso influenció en tu música?
A: Sí. Inspiró una de las canciones en el álbum [A Song Is Born]. [Nace Una Canción]
T: Y la imagen en la portada de tu álbum. La paloma blanca -un símbolo de paz.
A: Yo tenía una idea completamente diferente para la portada al principio. Ya habíamos reservado el espacio, decidido el pelo y el maquillaje y todo. Pero después del incidente, típico de mí, de repente cambié de idea. Sabía que no había tiempo para ser llamativa, para elaborar escenarios y disfraces. Suena raro viniendo de mí, pero me doy cuenta de lo que digo y cómo me veo conlleva un gran impacto.
T: Me dijeron que eso también influyó en tu decisión de ir a Asia.
A: Nunca he estado allí.
T: ¿Nunca?
A: Sí, a pesar de que he ido a Estados Unidos muchas veces.
T: ¿Cómo te sientes sobre tus fans en el show de los premios MTV [en Singapur]?
A: He escuchado mucho sobre que la gente asiática me estaba apoyando, pero no tenía idea. Estaba aturdida. Estaban... eufóricos, especialmente comparados a Japón. No podría haber anticipado esa clase de bienvenida. Me hizo darme cuenta sobre cómo la gente de Asia me apoya, y que tendría que volver.
T: Tú empezaste a componer en este álbum. ¿Qué instigó eso?
A: La forma en que yo trabajaba, típicamente, hago todo en el último minuto. Incluso si me daban dos meses, lo haría en los últimos tres días. Es mejor por supuesto pedirle a alguien profesional hacer eso.
T: ¿Porque es más rápido?
A: De verdad, no. Es difícil decidir cómo hacer calzar las palabras con la música. No es como el doble de trabajo. Siempre es difícil para mí explicar al compositor qué es lo que estoy buscando. No soy una profesional; yo no tengo siquiera conocimiento básico sobre escribir música. Pero descubrí que si hacía eso por mí sola, es más rápido y más cerca a lo que tengo en mente. Cuando empiezo de cero, puedo hacer exactamente lo que quiero.
T: Comparado a A Song for XX -Una Canción para XX-, tu primer álbum, es como si una persona distinta estuviera escribiendo las letras en el último. Tus primeras canciones se centran en la soledad, y parecen ser más autobiográficas. I Am... -Yo Soy...-, pienso, toma una vista más amplia, tocando temas como el destino y la paz.
A: En el comienzo, estaba búscandome en mi música. Mi música era para mí. No tenía el espacio mental para ser consciente del oyente; escribía para salvarme. No entendía qué era escribir canciones. Pero con el paso del tiempo comencé a ver muchas cosas, mi influencia, las responsabilidades que eso me daba.
T: ¿Eso te baja el ánimo? Por ejemplo, cuando les hablo a los niños en Japón, me parece que no tienen sueños ni metas. Pero cuando les pregunto a quién admiran, es a ti.
A: Hubo veces que me bajaba el ánimo. Como si estuviera siendo perseguida. Me presioné... incluso si era imposible, no podía decirlo. Sé que todos en Avex trabajan duro para mí, se apoyan en mí. Ahora, no me importa. Lo acepto. Puedo depender de los demás, también. Siento que está bien mostrar esa parte de mí, y eso lo ha hecho más fácil.
T: Hablemos de tu pasado. Fuiste criada por una madre soltera, lo que era raro en ese tiempo. ¿Eso te hizo sentir diferente?
A: Pensé que la vida de Mamy era extraña, no la mía.
T: ¿La llamas Mamy? Eso es muy americano.
A: Sí, ella me dijo que le dijera así.
T: ¿Ella vive en Tokyo ahora?
A: Sí. Todavía somos cercanas.
T: ¿Qué hay sobre tu papá?
A: No tengo idea. Ni siquiera sé si está vivo o muerto. Se fue cuando era tan pequeña, apenas lo recuerdo.
T: Tu canción Teddy Bear -Osito de Peluche- es sobre tu soledad en ese tiempo.
A: No entendí mi soledad hasta que me mudé a Tokyo. Me cambié a los 14. Vine sola, sin Mamy. Ella llegó después.
T: No fue mucho después de que dejaste tu agencia de talentos, que conociste [a su productor Masato "Max"] Matsuura en el karaoke.
A: Mis amigos en [club nocturno en Tokyo] Velfarre lo conocían, y lo llevaron al karaoke. Cuando me preguntó si quería seguir una carrera de cantante, yo dije, "No me la creo".
T: ¿Por qué?
A: Él era este tipo viejo, y yo pensé que todo sonaba a falso. Como si ellos fueran a obligarme a hacer algo más. Nunca había escuchado de Avex, ni nunca comprendí realmente qué era. Pensé que quizás era un club. Nunca hizo propagandas todo el tiempo como lo hace ahora. Eventualmente [Matsuura y yo] hablamos por teléfono. Me junté con él en ese año quizás tres veces.
T: Entonces te envió a un entrenamiento vocal.
A: No tenía nada mejor que hacer. En ese año, él seguía preguntando, ¿Todavía no quieres hacerlo? Finalmente le dije que sí. Estaba haciendo nada en ese tiempo, yendo a clubs y a [tienda departamental adolescente en Shibuya] 109. Así que dijo que tenía que tomar lecciones, y odié eso. Fue malo. Odio hacer cosas en grupos. Así que no fui. Pero le dije a la compañía que estaba yendo. Estaba, no sé, en mi adolescencia. Dejé el colegio en el décimo grado, pero las lecciones me hacían sentir que había vuelto al colegio. Si hay reglas y regulaciones, no lo puedo controlar, quiero romperlas. Ni siquiera contestaría el teléfono porque sabía que él me preguntaría sobre las lecciones. No sabía qué hacer.
T: Así que básicamente te volviste una estrella por ti misma.
A: Sentí que perdía mi libertad. El pensamiento de ser ordenada cuándo levantarme, cuándo comer... Pero después [Matsuura] me dijo que fuera a Nueva York. Pensé que estaba bromeando. Quiero decir, tenía 17. Pensé que iba a ser lo mismo, y que lo odiaría. Pero realmente fue fantástico. Nueva York fue un desahogo -no tan jerárquico y regulado. Viví en un hotel céntrico de Manhattan, y caminaba a las lecciones que estaban a un par de cuadras.
T: ¿Después volviste a Japón, y comenzaste escribiendo canciones?
A: No porque lo planeé. No se me ocurrió escribirlas yo misma. Tenía problemas cantando mis pensamientos... No me puedo comunicar muy bien de esa forma. Así que le escribí cartas a [Matsuura]. Él las leyó y me dijo "¿Por qué no tratas de escribir canciones?". Nunca alguien me había pedido algo antes, esperado algo de mí. Parte de mí estaba orgullosa; parte de mí estaba aterrorizada pero no quería admitir que no podía hacerlo. Mucha gente me golpeó la cabeza y dijo "¿No eres tierna?". Hubo muchos que sólo me elogiaron. Senmu ['director manager' Matsuura] se puso como loco, pero cuando me felicitó, supe que había ganado. Él es quien me encontró y me guió.
T: Cuando tus canciones se volvieron éxitos y tu cara comenzó a aparecer en todas partes, ¿cómo cambió tu vida?
A: Cambió muchísimo. No podía salir, pero había veces que me olvidaba y decía, "Oigan, voy a la tienda conveniente." Mi grupo me miraba y decía, "Pero no puedes." Y yo como, "¿Por qué no?... Ah, sí." No podía ir a 109 mucho, por ejemplo, y todavía me gusta ir. Tengo que mandar a mis estilistas ahora.
T: Tu imagen todavía es mucha obra tuya, ¿no es cierto? Lo que me impactó, mirando tu sesión fotográfica anoche [para futuras portadas de álbumes], fue lo muy controlada que estabas.
A: Tengo las ideas muy claras de qué es lo que quiero. Como una de mis tenidas anoche; tenía un par de pantalones que encontré en una boutique. Son franceses, creo. Tuve esta idea de hacer una imagen "Irreal Japonesa" -tú sabes, como un extranjero percibe que Japón es.
T: Eres conocida por cambios espectaculares de imagen como ése. Sospecho que eso alimenta la percepción de que eres menos persona que producto. ¿Cómo Ayumi Hamasaki, la persona, se siente sobre Ayumi Hamasaki, el producto?
A: Somos similares, en algunas cosas. Es mi propia imagen. Es necesario que sea vista como un producto. Yo soy un producto. El "Hola, ésta es Ayu" persona en la TV es la persona que sé que quieren ver. Entiendo que es mi rol realizar los sueños de la gente. Por ejemplo, cientos de personas trabajan en Avex. Ellos trabajan duro para mí. Estoy bien con que mis canciones son mías. Nadie me las puede quitar. Entiendo que mis palabras no son de mi creación, que todo lo que sale de mi boca les afecta. Pero mis canciones son mías.
T: ¿De cuáles canciones estás más orgullosa?
A: Siempre me gusta cualquier cosa que hice recientemente. Es lo más cercano a lo que soy en aquel momento.
T: ¿Qué hay sobre lo que quieres ser? He escuchado que dices que no tienes sueños.
A: Es verdad. No tengo sueños. ¿Cómo puedo decirlo? Yo misma soy un sueño.
T: ¿Qué hay sobre tu futuro? He escuchado que has pensado convertirte en diseñadora.
A: Yo no pongo metas. Es como, eso es lo que quiero estar haciendo de cualquier modo en varios años más. Hago lo que amo hacer en el momento. Si me despierto mañana y decido que quiero bailar, éso es lo que haría. O diseñar ropa. Pienso que me tiraría en cualquier cosa que estuviera haciendo en este momento. No es sobre abandonar lo que estaba haciendo antes, o rindiéndome. Es sobre sabiendo que si muero mañana, viví de la manera que quise.
T: ¿Qué escuchas?
A: Smashing Pumpkins. Joan Osborne. Me encantó su canción en [la película] Vanilla Sky, así que compré la banda sonora pero no estaba ahí. Pregunté a todos sobre ello, y finalmente mi amigo en Hawai me dijo quién era. También Michelle Branch. Tiene mucho éxito en Japón ahora, y es muy joven. Ah, y Kid Rock. Si cualquier cosa que lean es sobre su tipo de música. Como una mezcla de cosas -rock, grunge, rap.
T: Hay una influencia de rock en tu último álbum.
A: Sí.
T: Hablas sobre cómo tú influencias a los demás. ¿Hay alguien que influencia en ti?
A: Estaba escrito en algún diario que soy una Britney Spears japonesa. Me gusta, y es divertida de mirar, pero no tengo la idea de que ella es de su propia creación. La que realmente me gusta es Madonna. Lo que admiro es que está hecha de sus propios términos. Pero cuando dije eso en Singapur, la prensa reportó que quería trabajar con ella. Eso no es del todo cierto. No creo que deberías conocer a la gente que más admiras. No quiero que la realidad interfiera con mi imagen.
T: Veo varias similitudes con Madonna, como, por ejemplo, los constantes cambios de imagen. Ella lo ha hecho por tanto tiempo para mantener al público interesado. ¿Crees poder hacer lo mismo?
A: No realmente.
T: ¿Qué te inspira?
A: Leo y veo películas. No puedo ir al cine muy seguido, porque me reconocen. Es peor a veces si me disfrazo y trato de no ser reconocida. Recién vi El Club de la Pelea, así que soy una gran fan de Burapi [Brad Pitt].
T: ¿Actuarías nuevamente?
A: Cuando lo estaba haciendo, lo odié. No fue entretenido. Sólo agotador. Si estuviera bajo las circunstancias correctas, pienso, el proyecto correcto con la gente correcta que haría un esfuerzo para entenderme...
T: ¿Es ése tu perro roncando?
A: Síp, es él.
T: Crea -¿tu seudónimo?
A: Sí, el nombre de mi Chihuahua. Tengo cuatro perros -dos Chihuahuas, Crea y Melón, un Yorkie llamado Ringo (Manzana), y Marron [el daschund]. Crea es el que se parece más a mí.
Shirahime- MY STORY
- Cantidad de envíos : 2116
Edad : 38
Localización : Madrid
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
A song is born tiene como inspiración los atentados de NY? Vaya, eso sí que no lo sabía o.O
Me gusta ver que ayu es como cualquiera de nosotras; muy unida a sus amigos, rebelde y muy vaga! xD
Es más cercana de lo que pensamos :3
Todo lo que ponga aquí ya está mas que dicho.. pero diré que me sigue sorprendiendo el valor que ha tenido la chica en su vida! mudarse a los 14, iniciarse con el "viejo" de Maatsura xD y salir adelante.. (¡y de qué forma!) es tener mucho valor.
Porque ella lo vale ^___^
Me gusta ver que ayu es como cualquiera de nosotras; muy unida a sus amigos, rebelde y muy vaga! xD
Es más cercana de lo que pensamos :3
Todo lo que ponga aquí ya está mas que dicho.. pero diré que me sigue sorprendiendo el valor que ha tenido la chica en su vida! mudarse a los 14, iniciarse con el "viejo" de Maatsura xD y salir adelante.. (¡y de qué forma!) es tener mucho valor.
Porque ella lo vale ^___^
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 34
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
claro ke si! ayu es muy valiente!
xo dime dei... asta leer la entrevista no as sabido ke se mudo a los 14? O.o?
a mi me a exo gracia lo d los perros... sobre todo el nombre de ringo xDDDD jijijijijjijijii ke maja, la primera frase ke aprendi al japones (frase eh? no expresion kmo konnichi wa o gomen nasai) fue: kore wa, ringo desu xDDDDDDDD o sea, traducido...: esto es una manzana xDDDDDDDDD
xo dime dei... asta leer la entrevista no as sabido ke se mudo a los 14? O.o?
a mi me a exo gracia lo d los perros... sobre todo el nombre de ringo xDDDD jijijijijjijijii ke maja, la primera frase ke aprendi al japones (frase eh? no expresion kmo konnichi wa o gomen nasai) fue: kore wa, ringo desu xDDDDDDDD o sea, traducido...: esto es una manzana xDDDDDDDDD
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
Jaja no mujer, lo sabía de antes, pero me sigue sorprendiendo xD
Y si, ringo, como el de los beatles xD
PD: Curiosa primera frase japo aprendida naty! xD
Y si, ringo, como el de los beatles xD
PD: Curiosa primera frase japo aprendida naty! xD
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 34
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
By aura
Aquí hay unos videos de una entrevista del 2004 en NTV que cuenta todo esto.. la pobrecita sale llorando meintras cuenta!!
1. https://www.youtube.com/watch?v=mxOeVoUpWA8
2. https://www.youtube.com/watch?v=hyxCcBJqPws (me da una pena al final de este video.. no puede cantar a song for xx... luego le dice a uno del estaf que oye como un pum pum en su oido i no peude escuchar bien al cancion.. T__T me d auna pena...)
3. https://www.youtube.com/watch?v=isFVy2XwEbI (me derrumba la imagen del ensallo.. T__T aquí se ve la caida por el minuto 3,17, se ve una persona corriendo, luego sale de enfoque i se oye un grito... pum... pff esque em pongo siempre a llorar cuando empieza el concierto i salen gritando los fans.. i al pobre ayu.. pff.. )
4. https://www.youtube.com/watch?v=e-ILPPHuWHM
5. https://www.youtube.com/watch?v=ExuFSRlr7To (este dura menos... si no voy mal.. creo que estan en fukuoka... i ve su instituto o algo...)
Bye!!
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 34
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
mmmm xo k dice en los videos? yo eke no entiendo nas xDDD
y komo es eso del pum pum deel oido? xq no puede acabar a song for xx x eso? T.T joooo no entiendo nas xD
jo xo pobrecita... no se lo k la pasa xo me da pena T^T
WAAAA!! NO LO ENTIENDO!! primero se pega una ostia de la lexe... Y LUEGO SALE CANTANDO Y SALTANDO TAN ANXA ELLA!! XO KE ES ESTOOOOOOOOO!!!! NO ENTIENDO NADA!! KE ALGUIEN ME LO EXPLIKE!! TT
y komo es eso del pum pum deel oido? xq no puede acabar a song for xx x eso? T.T joooo no entiendo nas xD
jo xo pobrecita... no se lo k la pasa xo me da pena T^T
WAAAA!! NO LO ENTIENDO!! primero se pega una ostia de la lexe... Y LUEGO SALE CANTANDO Y SALTANDO TAN ANXA ELLA!! XO KE ES ESTOOOOOOOOO!!!! NO ENTIENDO NADA!! KE ALGUIEN ME LO EXPLIKE!! TT
Re: Entrevistas y artículos de Ayumi
Os dejo aquí la traducción de la entrada que Mika, la amiga de ayu, ha colgado en su blog sobre este viaje a Shangai ^^
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Título: Ayu llegó a Shangai, el anillo que le di se perdió.
Hoy hemos llegado a Shangai.
Hemos salido hacia Shangai a las 9:00 am.
El salón de primera-clase se ha convertido en una sala de maquillaje.
¿Pensáis que estábamos relajándonos en los asientos de primera clase?
De hecho, apenas tuvimos descanso; estuvimos ocupadas con la preparación del acuerdo de hoy.
Más de 200 fans estaban esperando.
Fue abrumador y con bastante pánico.
Cruzando el mar de personas, francamente hablando.. ha sido un día muy peligroso.
La superestrella, los fans y los guardias de seguridad.. nuestras vidas estaban en riesgo.
Esta chica forma parte del STAFF de WACOAL.
Siendo fan de ayu, pidió una paga de vacaciones con la que se ha costeado el viaje a Shangai. Es tan cool trabajar en WACOAL ^^
Como su deseo se cumplió, la conferencia de WACOAL se puso en marcha al final. Hubo grupos de periodistas procedentes de Hong Kong, y Beijing también.
Una vez pensé en trabajar con ayu algún día en el futuro, por lo que finalmente ese día llegó hoy.
Para mí, trabajar con un mejor amigo como ayu requiere mucho valor.
Siendo una topstar y la representante de Panasonic, una de las principales marcas en Japón, ayu es la representante de WACOAL con preferencia.
Él (uno de los directores de WACOAL) estaba así de feliz porque ayu en el escenario estuvo elogiándole.
Poco después de la conferencia de prensa, ayu se apresuró en ir a los estudios de grabación con motivo del próximo PV. Una trabajadora dura.
Junto con el STAFF de Avex, tenemos una reunión sobre la promoción de los próximos productos. ¿Cómo de duro estamos trabajando?
El anuncio de ayu se ha posicionado bien en el curso del metro.
Tomadas en una tienda por departamentos.
En realidad, el anillo de ayu se perdió durante la llegada, tras cruzar el cielo.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Título: Ayu llegó a Shangai, el anillo que le di se perdió.
Hoy hemos llegado a Shangai.
Hemos salido hacia Shangai a las 9:00 am.
El salón de primera-clase se ha convertido en una sala de maquillaje.
¿Pensáis que estábamos relajándonos en los asientos de primera clase?
De hecho, apenas tuvimos descanso; estuvimos ocupadas con la preparación del acuerdo de hoy.
Más de 200 fans estaban esperando.
Fue abrumador y con bastante pánico.
Cruzando el mar de personas, francamente hablando.. ha sido un día muy peligroso.
La superestrella, los fans y los guardias de seguridad.. nuestras vidas estaban en riesgo.
Esta chica forma parte del STAFF de WACOAL.
Siendo fan de ayu, pidió una paga de vacaciones con la que se ha costeado el viaje a Shangai. Es tan cool trabajar en WACOAL ^^
Como su deseo se cumplió, la conferencia de WACOAL se puso en marcha al final. Hubo grupos de periodistas procedentes de Hong Kong, y Beijing también.
Una vez pensé en trabajar con ayu algún día en el futuro, por lo que finalmente ese día llegó hoy.
Para mí, trabajar con un mejor amigo como ayu requiere mucho valor.
Siendo una topstar y la representante de Panasonic, una de las principales marcas en Japón, ayu es la representante de WACOAL con preferencia.
Él (uno de los directores de WACOAL) estaba así de feliz porque ayu en el escenario estuvo elogiándole.
Poco después de la conferencia de prensa, ayu se apresuró en ir a los estudios de grabación con motivo del próximo PV. Una trabajadora dura.
Junto con el STAFF de Avex, tenemos una reunión sobre la promoción de los próximos productos. ¿Cómo de duro estamos trabajando?
El anuncio de ayu se ha posicionado bien en el curso del metro.
Tomadas en una tienda por departamentos.
En realidad, el anillo de ayu se perdió durante la llegada, tras cruzar el cielo.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 34
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Página 1 de 9. • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Temas similares
» Flashes informativos
» Un fanvideo de Ayumi ^_^
» Ayumi Hamasaki Toplist
» [DESMENTIDO] A-Nation 2008 sin Ayumi???
» Un fanvideo de Ayumi ^_^
» Ayumi Hamasaki Toplist
» [DESMENTIDO] A-Nation 2008 sin Ayumi???
Página 1 de 9.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.