Rock'n'Roll Circus
+4
Ayu_Kwon
Gi
*[ayu-fan/natii]*
deidonnoujuaiam
8 participantes
Página 1 de 2.
Página 1 de 2. • 1, 2
Rock'n'Roll Circus
Este tema es tanto para poner las letras en romaji como para las traducciones* de las canciones correspondientes al álbum Rock'n'Roll Circus.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
01. THE introduction
02. Microphone
03. count down
04. Sunset ~LOVE is ALL~
05. BALLAD
06. Last Links
07. montage
08. Don't look back
09. Jump!
10. Lady Dynamite
11. Sexy little things
12. Sunrise ~LOVE is ALL~
13. meaning of Love
14. You were...
15. RED LINE ~for TA~ [album version]
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
01. THE introduction
02. Microphone
03. count down
04. Sunset ~LOVE is ALL~
05. BALLAD
06. Last Links
07. montage
08. Don't look back
09. Jump!
10. Lady Dynamite
11. Sexy little things
12. Sunrise ~LOVE is ALL~
13. meaning of Love
14. You were...
15. RED LINE ~for TA~ [album version]
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(*Recordemos que ninguna traducción es oficial, con lo que puede que no sean completamente exactas)
Última edición por deidonnoujuaiam el Vie Feb 18, 2011 5:42 pm, editado 1 vez
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 33
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Rock'n'Roll Circus
02. Microphone
変化はとても素敵な事だけど
自分を無くすって意味じゃない
根っこにあるこれまでもこれからも
貫ける自分があってこそ
確かに限界を感じて何もかもに
背を向けてうずくまっていた
日々もあったけれど
もう迷ったりしない 後悔なんて無い
あなたと出会うのは運命だったの
あたしである意味を 存在する意義を
与えて教えてくれるのはいつも
あなただから
だけどね時々顔も見たくない位
憎たらしい日もあるから
もう二度とこの視界に入らないで
なんて思う事もあるの
だからって離れてしまえるわけでもない
結局どんな時も一番そばにいて欲しい
重力に押されて 引力に引かれて
あなたと出会うのは必然だったの
何も逆らえない 敬服するしかない
わかってる あなた無しのあたしは
あたしじゃない
もし完璧なメロディーがあるなら
あたしはまだ出会いたくない
もう迷ったりしない 後悔なんて無い
あなたと出会うのは運命だったの
あたしである意味を 存在する意義を
与えて教えてくれる あなたが
重力に押されて 引力に引かれて
あなたと出会うのは必然だったの
何も逆らえない 敬服するしかない
わかってる あなた無しのあたしは
あたしじゃない
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tell me why, tell me why
I don't know, I don't know
(I won't tell you why)
Henka wa totemo suteki na koto da kedo
Jibun o nakusu tte imi jya nai
Nekko ni aru koremade mo korekara mo
Tsuranukeru jibun ga atte koso
Tashika ni genkai o kanjite nanimokamo ni
Se o mukete uzukumatte ita
Hibi mo atta keredo
Mou mayottari shi nai koukai nante nai
Anata to deau no wa unmei datta no
Atashi de aru imi o sonzai suru igi o
Ataete oshiete kureru no wa itsumo anata dakara
Tell me why, tell me why
I don't know, I don't know
(I won't tell you why)
Dakedo ne tokodoki kao mo mitaku nai kurai
Nikutarashii hi mo aru kara
Mou nido to kono shikai ni hairanai de
Nante omou koto mo aru no
Dakara tte hanarete shimaeru wake demo nai
Kekkyoku donna toki mo ichiban soba ni ite hoshii
Jyuuryoku ni osarete inryoku ni hikarete
Anata to deau no wa hitsuzen datta no
Nani mo sakarae nai keifuku suru shika nai
Wakatte ru anata nashi no atashi wa atashi jya nai
Moshi kanpeki na melody ga aru nara
Atashi wa mada deai taku nai
Mou mayottari shi nai koukai nante nai
Anata to deau no wa unmei datta no
Atashi de aru imi o sonzai suru igi o
Ataete oshiete kureru no wa itsumo anata dakara
Jyuuryoku ni osarete inryoku ni hikarete
Anata to deau no wa hitsuzen datta no
Nani mo sakarae nai keifuku suru shika nai
Wakatte ru anata nashi no atashi wa atashi jya nai
tell me why, tell me why
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tell me why, tell me why
I don't know, I don't know
(I won't tell you why)
Cambiar está muy bien,
pero eso no significa perderse.
Ciertamente, hay cosas que son parte de mis raíces,
y con eso sé que existe un "yo" que puede sobrevivir a cualquier cosa.
Aunque es cierto que hubo días
en los que sentí mis límites,
le dí la espalda a todo y me agaché.
No vacilaré más, no me arrepiento de nada.
Encontrarte era mi destino,
porque siempre me has dado y enseñado
el sentido de ser yo y mi razón de ser.
Tell me why, tell me why
I don't know, I don't know
(I won't tell you why)
Pero a veces te odio tanto
que no quiero ni ver tu cara.
Y pienso para dentro:
"no te cruces más en mi vista".
Pero eso no significa que pueda estar sin tí.
Después de todo, quiero que estés a mi lado en todo momento.
Empujada por la gravedad, me tira otra fuerza de atracción.
Encontrarte era una necesidad, fue una consecuencia inevitable.
No puedo ir en tu contra, sino admirarte y respetarte profundamente.
Sé que sin tí, no soy yo misma.
Si existe la melodía perfecta,
no quiero encontrarla aún.
No vacilaré más, no me arrepiento de nada.
Encontrarte era mi destino,
porque siempre me has dado y enseñado
el sentido de ser yo y mi razón de ser.
Empujada por la gravedad, me tira otra fuerza de atracción.
encontrarte era una necesidad, fue una consecuencia inevitable.
No puedo ir en tu contra, sino admirarte y respetarte profundamente.
Sé que sin tí, no soy yo misma.
tell me why, tell me why
Última edición por deidonnoujuaiam el Lun Abr 12, 2010 9:07 pm, editado 1 vez
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 33
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Rock'n'Roll Circus
Es genial la letra^^
(Acabo de darme cuenta de que este es el único sitio donde puedo comentar sin ser demasiado spoileada XDDD)
(Acabo de darme cuenta de que este es el único sitio donde puedo comentar sin ser demasiado spoileada XDDD)
Re: Rock'n'Roll Circus
A mi me suena a cancion a Matsura (ahora mismo no estoy pa q me echen mucha cuenta) pero ma parecio eso XDD
Ayu_Kwon- I am...
- Cantidad de envíos : 602
Edad : 35
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Rock'n'Roll Circus
*[ayu-fan/natii]* escribió:Jajajajaja!! Si quieres te spoileo en un momento... JAJAJAJA
Yo por no ser spoileada MA-TO, ya lo sabes XDD
Matsuura? ¿Te refieres a ese señor que me llena el home de Twitter de cosas??? Qué cansino, por dios XD
Re: Rock'n'Roll Circus
03. count down
Omoikogareta toogenkyou wa tsuyoku te totemo tsumetai kaze ga
Kono mi o mezame sasete kureta to douji ni dokoka e kiete itta wa
Atashi wa warau wake de mo naku wake de mo nai
Tada zetsubou nanka haruka ni toorisugita kara
Mu ni natte shimatta dake na no nannimo kanji nai no
Tooku kara kikoete kite iru wa
Mou sugu de hora owari ga hajimaru
Massugu ni uketomete iku wa
Atashi no kono hidarigawa de
Doujou nanka wa ira nai wa
Soko ga moshimo naraku no soko da to shita nara ato wa agaru dake da to
Anata wa nan no mayoi mo naku iikitta wa
Ittai are ga nani o sashita kotoba datta ka nante
Sonna koto wa daiji ja nai no
Motto hoka ni aru no
Tooku kara kikoete kite iru wa
Mou sugu de hora owari ga hajimaru
Saigo made mitodokeru furi shite
Anata no sono hidarigawa de
Hoka ni wa nannimo ira nai wa
Tooku kara kikoete kite iru wa
Mou sugu de hora owari ga hajimaru
Massugu ni uketomete iku wa
Atashi no kono hidarigawa de
Tooku kara kikoete kite iru wa
Mou sugu de hora owari ga hajimaru
Saigo made mitodokeru furi shite
Anata no sono hidarigawa de
Hoka ni wa nannimo ira nai wa
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
En el Paraíso, donde había estado esperando,
el frío y fuerte viento me despertó, y al mismo tiempo, desapareció.
No reí, ni lloré.
Sentí tanta desesperación en el pasado
que ahora estoy vacía, no siento nada.
Oigo un ruido lejano.
¿Ves? El final comenzará pronto.
Lo aceptaré como sea.
En mi lado izquierdo
no necesito compasión.
"Si estás en el abismo, todo lo que queda es subir".
Dijiste eso sin dudar.
No importa qué demonios signifique esto,
hay algo más importante.
Oigo algún ruido lejano.
¿Ves? el final comenzará pronto.
Intenta verme hasta el final.
Estaré en tu lado izquierdo.
No necesido nada más.
Oigo un ruido lejano.
¿Ves? El final comenzará pronto,
lo aceptaré como sea
en mi lado izquierdo.
Oigo algún ruido lejano.
¿Ves? el final comenzará pronto.
Intenta verme hasta el final.
Estaré en tu lado izquierdo.
No necesito nada más.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 33
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Rock'n'Roll Circus
04. Sunset ~LOVE is ALL~
Motto soba ni ite
Motto shinji sasete
Chotto mushinkei te ka bukiyou na sonna anata no tokoro ga suki
Demo tokidoki de ii kara sukoshi otomegokoro ki ni kakete ne
Tsuyogari yamete sunao ni nante kantan ni narenai kedo
Anata ja nakya ikenai no sore dake wa tashika de kawaranai
Sotto sasayaite iru yo sotto tsuyoi ai wo
Anata ni todoku ka na sono mune ni hibiite ru ka na
Sotto sasayaite iru yo sotto tsuyoi ai wo
Itsuka wa chanto tsutawaru ka na
Toomawari suru kurai ga ii
Wakariaeru koto wakatte ru kara
Anata no iitai koto wa nan to naku daitai ne souzou tsuku
Watashi wa itsumo kanjin na tokoro de hanashi sorasu n da yo ne
Omoikiri fumidasenai da tte kowakunai wake ga nai
Sonna konna hikkurumeta watashi no mama ja dame ka na
Motto soba ni ite, motto shinji sasete
Watashi wa hontou ni sono hitomi ni utsutte iru no
Motto soba ni ite, motto shinji sasete hoshii
Nante amaesugi ka na
Tashikameau no wa mou owari
Omoi atte iru tte shitte ru kara
Anata wo kaeru ki wa nai shi
Watashi da tte aikawarazu na n dakedo
Sonna futari de ii to omou n da yo ne
Sonna futari ga ii to omowanai?
Zutto soba ni ite
Zutto shinjite ite
Nee sotto sasayaite iru yo sotto tsuyoi ai wo
Anata ni todoku ka na sono mune ni hibiite ru ka na
Sotto sasayaite iru yo sotto tsuyoi ai wo
Itsuka wa chanto tsutawaru ka na
Toomawari suru kurai ga ii
Wakariaeru koto wakatte ru kara
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acércate más a mí,
déjame confiar más en tí.
Eres un poco insensible, e incluso torpe.
Me gusta eso de tí.
Pero, por favor, preocúpate un poco por mi mente aniñada,
sólo a veces.
Aunque no me es fácil ser dócil y mansa
y dejar de fingir ser fuerte.
No hay nada que necesite excepto a tí.
Eso es algo que nunca cambiará.
Estoy susurrando en voz vaja
un amor fuerte, en voz baja.
Me pregunto si te alcanzará
y resonará en tu corazón.
Estoy susurrando en voz baja
un amor fuerte, en voz baja.
Me pregunto si llegará a tí con claridad algún día.
Es incluso mejor tomar un rodeo.
Sé que seremos capaces de entendernos.
Casi puedo imaginar, por alguna razón,
lo que quieres decir.
Siempre cambio de tema en los momentos importantes,
¿no lo crees?
No puedo dar el paso decisivo
porque a veces tengo miedo.
¿No aceptas lo que soy,
todo en su conjunto?
Acércate más a mí,
déjame confiar más en tí.
¿Estoy realmente
en tus ojos?
Acércate más a mí,
quiero que me dejes confiar más en tí.
¿Estoy dependiendo demasiado de tí?
No tengo en mente cambiarte,
y yo sigo siendo la misma.
Pero creo que estamos bien como estamos,
¿no lo crees así?
Quédate para siempre a mi lado,
confía en mí para siempre.
¿Ves? Estoy susurrando en voz baja
un amor fuerte, en voz baja.
Me pregunto si te alcanzará
y resonará en tu corazón.
Estoy susurrando en voz baja
un amor fuerte, en voz baja.
Me pregunto si llegará a tí con claridad algún día.
Es incluso mejor tomar un rodeo.
Sé que seremos capaces de entendernos.
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 33
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Rock'n'Roll Circus
05. BALLAD
Yume no tochuu de mezameta
Matsuge ga nurete ita
Oboete ta kotoba wa
Onegai ika nai de
Kesshite kawara nai no wa
Tsunotte iku kono omoi
Itsumo yuruga nai no wa
Uyamai shitau kimochi
Kyou no yuuyakezora wa
Anata no you ni yasashiku te
Kondo wa yume ja nai to
Sakebi mashita ika nai de
Omoide wa kie nu tomo
Fue yuku koto mo naku
Yurusareru kotoba wa
Onegai soba ni ite
Kitto tsuyogari dake de wa
Mou koreijou mota nai
Osaekomareru dake de wa
Ai o naku se ya shi nai
Koyoi no tsuki no akari wa
Anata no kureta michishirube
Too sugite sono se ga mou
Mie nai no soba ni ite
Kyou no yuuyakezora wa
Anata no you ni yasashiku te
Kondo wa yume ja nai to
Sakebi mashita ika nai de
Koyoi no tsuki no akari wa
Anata no kureta michishirube
Too sugite sono se ga mou
Mie nai no soba ni ite
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Me desperté en medio de un sueño
y mis pestañas estaban mojadas.
Las palabras que recuerdo son:
"Te lo ruego, por favor, no te vayas".
Este sentimiento hacia ti se hace más fuerte
y nunca cambia.
Mi respeto y adoración
son siempre inquebrantables.
El cielo rojizo de la puesta de sol de hoy
fue tan tierna como tú.
Esa vez no se trataba de un sueño, y grité:
"Por favor, no te vayas".
Los recuerdos no desaparecen,
pero tampoco aumentan.
Las únicas palabras que puedo decir son:
"te ruego, por favor, quédate a mi lado".
Quizás no consiga aguantar más
fingiendo ser fuerte.
Mi amor no se puede apagar
sólo por el paso del tiempo.
La luna de esta noche
es la guía que me diste.
Tu espalda está demasiado lejos y no puedo verla.
"Por favor, quédate a mi lado".
El cielo rojizo de la puesta de sol de hoy
fue tan tierna como tú.
Esa vez no se trataba de un sueño, y grité:
"Por favor, no te vayas".
La luna de esta noche
es la guía que me diste.
Tu espalda está demasiado lejos y no puedo verla.
"Por favor, quédate a mi lado".
"Te lo ruego, por favor, sólo por este momento"
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 33
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Rock'n'Roll Circus
06. Last Links
Mezame to tomo ni mado ni me o muke
Yawarakaku tsuyoku sashikomu hikari o
Mita ra nazedaka namida koboreta
Kikoeta n darou tashika ni kanjita n darou
Kyou no konna sora nara kitto umaku
Aruite ikeru ki ga suru n da
Sou bokura wa kono aoi hoshi o
Fumishimete ikite ku n da yo
Kono sekai ni hirogari tsuzukeru
Subete no kanashimi wa iyasare naku tomo
Utsumuita nara tachidomare ba ii
Susumu beki de wa nai to iu aizu na n darou
Kyou no sora wa takaku too sugiru kara
Umaku kokyuu ga deki nai yo
Demo bokura wa kono aoi hoshi o
Fumishimete ikite ku n da yo
Kono sekai ni habikori tsuzukeru
Subete no ikari wa tomerare naku tomo
Kyou no konna sora nara kitto umaku
Aruite ikeru ki ga suru n da
Ima bokura wa kono aoi hoshi o
Fumishimete ikite ku n da yo
Kono sekai ni mada nokotte iru
Ai o tashika ni dakishime nagara
Kono sekai ni mada nokotte iru
Ai wa tashika ni koko ni nokotte ru
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Me desperté, miré por la ventana,
vi un suave y fuerte rayo de sol a través de ella
y, de alguna manera, cayeron lágrimas de mis ojos.
Quizás porque oí algo, con certeza sentí algo.
Siento que sin duda puedo caminar
bajo esta clase de cielo hoy.
Sí, vivimos poniendo
nuestros pies en esta estrella azul,
incluso si todo el dolor sigue propagándose en este mundo
sin que quizás se pueda curar.
Cuando agachas la cabeza, tienes la opción de parar.
Quizás sea una señal de que no deberías avanzar.
No puedo respirar bien,
porque el cielo está alto y demasiado lejos hoy.
Pero vivimos poniendo
nuestros pies en esta estrella azul,
incluso si toda la ira sigue echando raíces en este mundo
sin que pueda parar.
Siento que sin duda puedo caminar
bajo esta clase de cielo hoy.
Ahora vivimos poniendo
nuestros pies en esta estrella azul,
sujetando firmemente en nuestros brazos
el amor que aún queda en este mundo.
El amor que aún queda en este mundo,
definitivamente permanece aquí.
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 33
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Rock'n'Roll Circus
08. Don't look back
Modore nai modora nai kaeru basho wa mou nai
Ikura furikaette mo kaerare nai
Kirei na ashiato ni nuri kaeta tokoro de
Jibun no kokoro dake wa damase nai
(Don’t look back) Kakkowarui
(Don’t look back) Tokoro koso ga itooshii
Modore nai modora nai kaeru basho wa mou nai
Ikura furikaette mo kaerare nai
Kirei na ashiato ni nuri kaeta tokoro de
Jibun no kokoro dake wa damase nai
(Don’t look back) Waraeru no wa
(Don’t look back) Toori sugita kara koso
Susumi tai susume nai sou yatte mayotte
Iru tte koto wa mou mayotte nai
Koko de todomaru nara ikuraka raku kamo ne
Dakedo mune o kogasu shigeki mo nai
Nee dare mo kamo iidasu no wa
Ichiban kagayaite ta koro no jibun
Nante sore wa kanashi sugiru wa
Susumi tai susume nai sou yatte mayotte
Iru tte koto wa mou mayotte nai
Koko de todomaru nara ikuraka raku kamo ne
Dakedo mune o kogasu shigeki mo nai
Modore nai modora nai kaeru basho wa mou nai
Ikura furikaette mo kaerare nai
Kirei na ashiato ni nuri kaeta tokoro de
Jibun no kokoro dake wa damase nai
Konna fuu ni maku wa orite
Anata nara…
Don’t look back
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
No puedo volver atrás, no volveré, no hay ningún lugar al que pueda volver.
Por mucho que mire atrás, no puedo cambiar mis huellas
Y aunque pinte sobre ellas,
mi mente no se dejará engañar.
(Don't look back) Mi lado imperfecto
(Don't look back) también me gusta.
No puedo volver atrás, no volveré, no hay ningún lugar al que pueda volver.
Por mucho que mire atrás, no puedo cambiar mis huellas
Y aunque pinte sobre ellas,
mi mente no se dejará engañar.
(Don't look back) Ahora puedo sonreir
(Don't look back) porque conseguí superar esa época.
Quiero ir hacia adelante, y a la vez no quiero hacerlo.
Dudar así significa que no dudaré más.
Si me quedara aquí, supongo que sería más fácil,
pero entonces nada me haría arder con entusiasmo.
¿Ves? Todo el mundo tiende a hablar
del mejor momento de su vida.
¡Qué triste es eso!
Quiero ir hacia adelante, y a la vez no quiero hacerlo.
Dudar así significa que no dudaré más.
Si me quedara aquí, supongo que sería más fácil,
pero entonces nada me haría arder con entusiasmo.
No puedo volver atrás, no volveré, no hay ningún lugar al que pueda volver.
Por mucho que mire atrás, no puedo cambiar mis huellas
Y aunque pinte sobre ellas,
mi mente no se dejará engañar.
El telón cae de esta manera.
¿Y tú...?
(Don't look back
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 33
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Rock'n'Roll Circus
10. Lady Dynamite
Saikin chotto tte saikin ja nai
Mae kara kizuite ta kedo
Shihaiyoku toka dokusenyoku ga
Tsuyoi no wa wakaru dakedo
Hora mukashi kara yoku kiku ja nai
Negoto nara nete iu mono yo tte
Okite ru n nara mou sukoshi mashi na
Akubi no de nai hanashi ni shite
Datte sono buyuuden tte
Obire mo sebire mo
Tsuite mohaya genkei
Todomete nai toka na n deshou
Warui kedo damatte te kureru
Atashi tachi no koe ga kikoe nai
Doushitemo shaberi tai n nara
Mama ni itte ne booya tachi
Iikagen hanashi nagai n da kedo
Uwamezukai mo tsukareta shi
Aizuchi o utsu koe mo two tone
Sagatte kita wa zannen nagara
Hora mukashi kara yoku kiku ja nai
Otoko no roman da toka tte ne
Dakedo sore tte kotoba ni deki nai
Omoi o honrai sasu mono yo
Nanoni kubi o tate ni shika
Fura nai mure nashite
Ookina koe de perapera no
Usupperai enzetsu saikai
Warui kedo michi akete kureru
Atashi tachi soko toori tai no
Ikisaki ga moshimo issho demo
Hajimemashite yo booya tachi
Warui kedo damatte te kureru
Atashi tachi no koe ga kikoe nai
Doushitemo shaberi tai n nara
Mama ni itte ne booya tachi
Warui kedo michi akete kureru
Atashi tachi soko toori tai no
Ikisaki ga moshimo issho demo
Hajimemashite yo booya tachi
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Últimamente.. no, no últimamente,
he notado desde hace tiempo
que eres de naturaleza dominante y posesiva.
Lo veo, pero..
Eh, a menudo oímos
"Si hablas mientras duermes, ¿lo haces en tu sueño?".
Así que si estás despierto, cuenta una historia mejor, por favor,
para que deje de bostezar.
Ya que tu épica historia está
llena de exageraciones
y ni se acerca a la original.
¿O no?
Lo siento, pero cállate, por favor.
No puedo oir nuestras voces.
Si estás tan ansioso por hablar,
díselo a tu mamá, muchacho.
Tu historia es demasiado larga,
y estoy cansada de mirarte.
Por desgracia, mis breves respuestas
son cada vez menos frecuentes.
Eh, a menudo oímos hablar de los
"romances entre chicos", o algo así.
Pero sólo se trata de una excusa para esconder
los pensamientos que no se pueden poner en palabras..
Pero formas parte de un grupo de
gente que siempre está de acuerdo con todo,
y tú sólo repites tu discurso fácil y plano una y otra vez
en voz alta.
Lo siento, pero muévete a un lado, por favor.
Queremos pasar por aquí.
Incluso si nuestros destinos son los mismos.
"¿Cómo estáis, chicos?".
Lo siento, pero cállate, por favor.
No puedo oir nuestras voces.
Si estás tan ansioso por hablar,
díselo a tu mamá, muchacho.
Lo siento, pero muévete a un lado, por favor.
Queremos pasar por aquí.
Incluso si nuestros destinos son los mismos.
"¿Cómo estáis, chicos?".
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 33
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Rock'n'Roll Circus
11. Sexy little things
Aishite iru yo tte dou iu koto?
Kimi ga ichiban da yo tte dou iu koto?
Nee sonnani nareta miburi to tetsuki
Ittai nando kurikaeshita ra dekiru no?
Muishiki tte totemo kowai mono yo ne
Kizuite nai tokoro ga nikume nai kedo
Onna wa itsumo nannimo shira nakute
Urunda hitomi de unazuite ru dake datte
Omotte iru nara sore wa ookina machigai
Datte anata wa kono te no ue
Nozomu subete o tte dou iu koto?
Shiawase ni shite ageru tte dou iu koto?
Nee sou iu no tte tenkeiteki na jikomanzoku da toka tte yobu mono na n ja nai?
Atae rareru dake ga yorokobi ja nai
Atae au koto sore koso ga…
Onna wa itsumo ukemi na shisei de ite
Ishi mo yokubou mo nai you ni miseru koto de
Kakko tsuke rareru kankyou teikyou shite ru no
Tsumari anata wa kono te no ue
Onna wa itsumo nannimo shira nakute
Urunda hitomi de unazuite ru dake datte
Omotte iru nara sore wa ookina machigai
Datte anata wa kono tenohira no ue
Onna wa itsumo ukemi na shisei de ite
Ishi mo yokubou mo nai you ni miseru koto de
Kakko tsuke rareru kankyou teikyou shite ru no
Tsumari anata wa kono te no ue
Onnagokoro to nantoka no sora wa
Dare ni mo yome nai
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
¿Qué quieres decir con "te quiero"?
¿Qué quieres decir con "eres la mejor"?
Eh, ¿cuántas veces has repetido esos gestos con la mano
para haberte acostumbrado a ellos así?
Tenemos que tener miedo a la inconsciencia ¿no?
Aunque no puede disgustarme ver que no te das cuenta de eso.
Si en algún momento piensas que las mujeres no saben nada,
y que sólo asienten con ojos llorosos,
estás cometiendo un gran error,
porque estás en mis manos.
¿Qué quieres decir con "cualquier cosa que quieras"?
¿Qué quieres decir con "te haré feliz"?
Eh, esto es lo que se llama "típica auto-satisfacción"
o algo así, ¿no?
Hay otra diversión aparte de recibir,
como dar y recibir el uno del otro...
"Las mujeres están siempre con una actitud pasiva,
actúan como si no tuvieran intenciones ni deseos
para ofrecer un ambiente donde puedan actuar despreocupadamente".
En otras palabras, estás en mis manos.
Si en algún momento piensas que las mujeres no saben nada,
y que sólo asienten con ojos llorosos,
estás cometiendo un gran error,
porque estás en mis manos.
"Las mujeres están siempre con una actitud pasiva,
actúan como si no tuvieran intenciones ni deseos
para ofrecer un ambiente donde puedan actuar despreocupadamente".
En otras palabras, estás en mis manos.
Nadie puede leer
todo lo que hay en la infinita mente de una mujer.
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 33
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Rock'n'Roll Circus
12. Sunrise ~LOVE is ALL~
Motto soba ni kite
Motto shinjite mite
Mujaki ni warau boku no daisuki na
Sono egao ni tsui sakki made
Namida ga kimi no hoo de hikatte ita koto o
Shitte iru yo
Arinomama o misete toka
Nante kantan ni iwanai kedo
Donna kimi o mi chatte mo
Uketomete ikeru jishin ga aru shi
Nee motto ookina koe de
Motto ookina ai o kimi ni todoke tai
Sono mune ni hibikase tai
Motto ookina koe de
Motto ookina ai o sakenda ra
Chotto wa tsutawaru kana
Toomawari suru kurai ga ii
Wakari aeru koto o wakatte ru kara
(Motto ookina koe de)
(Motto ookina ai o)
(Motto ookina koe de)
(Motto ookina ai o)
Kimi no ii tai koto wa nantonaku
Daitai ne souzou tsuku
Boku wa muki au tsumori ni natte iru
Dake de nigete ru yo ne
Kowaku nai toka itta ra
Shoujiki uso ni naru kedo ne
Sonna konna hikkurumete
Zenbu kakugo dekita kara
Nee motto soba ni kite
Motto shinjite mite
Boku no kono furueru mune no kodou
Kikoete ru kara
Motto soba ni kite
Motto shinjite mite hoshii
Kokoro no mimi sumasete
Tashikame au no wa mou owari
Omoi atte iru tte shitte ru kara
Bokura wa kanpeki nanka ja
Nai yo datte ningen nanda mono
Dakedo sore de ii to omou n da yo ne
Sonna toko ga itoshii n dakara
(Motto ookina koe de)
(Motto ookina ai o)
(Motto ookina koe de)
(Motto ookina ai o)
Nee motto ookina koe de
Motto ookina ai o kimi ni todoke tai
Sono mune ni hibikase tai
Motto ookina koe de
Motto ookina ai o sakenda ra
Chotto wa tsutawaru kana
Toomawari suru kurai ga ii
Wakari aeru koto o wakatte ru kara
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acércate a mí,
intenta confiar más en mí.
Sonríes inocentemente.
Adoro tu sonrisa.
Pero sé que brillaban lágrimas
en tus mejillas hasta hace un momento.
No digo fácilmente "enséñame tus auténticos colores"
ni cosas así.
Pero estoy segura de aceptarte
sea cual sea el color que pueda ver en tí.
Quiero enviarte el amor más grande
en voz alta.
Quiero que resuene en tu corazón.
Si gritara el amor más grande
en voz alta,
me pregunto si te llegaría, aunque sólo fuera un poco.
Es incluso mejor tomar un rodeo.
porque sé que seremos capaces de entendernos.
(En voz alta)
(Con un gran amor)
(En voz alta)
(Con un gran amor)
Casi puedo imaginar, por alguna razón,
lo que quieres decir.
Sólo tengo en mente encontrarme contigo
pero en realidad estoy huyendo, ¿no te parece?
Si dije que no tenía miedo
estaría mintiendo, siendo honestos.
Pero sé que estoy preparada
para hacer frente a todo.
Hey, acércate a mí
intenta confiar más en mí.
¿Oyes los latidos de mi corazón
temblando en mi pecho?
Acércate a mí,
e intante confiar más en mí, es todo lo que te pido.
Escucha atentamente con el corazón.
No hace falta más para confirmar nuestros sentimientos,
sé que estamos pensando el uno en el otro.
No somos para nada perfectos
porque somos humanos,
pero creo que está bien
porque me encanta ese aspecto.
(En voz alta)
(Con un gran amor)
(En voz alta)
(Con un gran amor)
Quiero enviarte el amor más grande
en voz alta.
Quiero que resuene en tu corazón.
Si gritara el amor más grande
en voz alta,
me pregunto si te llegaría, aunque sólo fuera un poco.
Es incluso mejor tomar un rodeo.
porque sé que seremos capaces de entendernos.
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 33
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Rock'n'Roll Circus
13. meaning of love
Ureshi sou ni mejiri o sagete
Kusha tto adokenaku warau toko toka
Kodomo mitai ni kyuu ni futekusare tari toka
Namidamoroi toko toka
Suki na tokoro narabedashita ra kiri ga nai yo
Donna toki mo anata de ite kawara nai de
Kazara nai de sono mama de ite
Aa sono subete o daiji ni shite ne
Tatta hitori no anata da kara
Konna omoi no koto o kitto
Hito wa ai to yobu no darou
Ima da kara koso omoshirookashiku
Waraibanashi ni dekiru koto toka
Ima demo chotto omoidasu dake de mune ga
Itamu you na koto toka
Kazoekire nai omoide tachi no
Doremo ga yasashiku oshiete kurete iru kara
Kotoba nante naku te mo ii tada soba ni ite
Tonari ni ite kure reba ii
Aa ima tashika ni kanjite iru no wa
Katachi no nai mono da kedo
Konna omoi no koto o kitto
Hito wa ai to yobu no darou
Kazoekire nai omoide tachi no
Doremo ga yasashiku oshiete kurete iru kara
Donna toki mo anata de ite kawara nai de
Kazara nai de sono mama de ite
Aa sono subete o daiji ni shite ne
Tatta hitori no anata da kara
Konna omoi no koto o kitto
Hito wa ai to yobu no darou
Kotoba nante naku te mo ii tada soba ni ite
Tonari ni ite kure reba ii
Aa ima tashika ni kanjite iru no wa
Katachi no nai mono da kedo
Konna omoi no koto o kitto
Hito wa ai to yobu no darou
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sonríes de forma amplia, inocentemente,
feliz, mirando hacia abajo.
De repente te pones de mal humor, como un niño,
y lloras con facilidad.
Si empezara a enumerar lo que me gusta de tí,
la lista sería eterna, por mucho tiempo que pudiera tener.
Sé tú mismo en cualquier momento, no cambies.
Sé natural, quédate como estás.
Ah, aprecia todo lo que tienes,
porque eres único.
Supongo que este sentimiento es
lo que seguramente la gente llama "amor".
Pasó algo en el pasado
que ahora puedo convertir en una historia divertida.
Pasó algo en el pasado
que me rompe el corazón incluso ahora, si lo recuerdo un poco.
Cada uno de mis innumerables recuerdos
me enseñan una lección con suavidad.
No necesito palabras, sólo quédate a mi lado.
Si estás a mi lado, estoy bien.
Ah, lo que ahora siento, seguramente
no tiene forma, pero
supongo que este sentimiento es
lo que seguramente la gente llama "amor".
Cada uno de mis innumerables recuerdos
me enseñan una lección con suavidad.
Sé tú mismo en cualquier momento, no cambies.
Sé natural, quédate como estás.
Ah, aprecia todo lo que tienes,
porque eres único.
Supongo que este sentimiento es
lo que seguramente la gente llama "amor".
No necesito palabras, sólo quédate a mi lado.
Si estás a mi lado, estoy bien.
Ah, lo que ahora siento, seguramente
no tiene forma, pero
supongo que este sentimiento es
lo que seguramente la gente llama "amor".
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 33
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Rock'n'Roll Circus
14. You were..
Surechigau koibito tachi ga kata o yoseai aruite ku
Tsumetasa ga mi ni shimiru no wa kimi ga inai kara
Kisetsu sae wasureru kurai hoka ni nani mo ira nai kurai
Sou muchuu de kagayaita no wa koi o shite ita kara
Kimi ga saigo no hito da to omotta
Kimi to saigo no koi o shi takatta
Konna hiroi yozora no shita hitori
Ittai nani o omoe ba ii no
Ima dare no tonari de egao misete iru no ka da nante
Nee dore hodo no jikan ga tatta ra kurushimi wa owaru no kana
Itsuka hanashite ta yume no tsuzuki mo
Itsumo itte ita ano kuchiguse mo
Subete wasure rare tara raku da ne
Dakedo hitotsu mo wasure taku nai
Seijaku ni tsutsumare ta shunkan ni osotte kuru
Yasashiku te atataka sugiru omoide ga
Kimi ga saigo no hito da to omotta
Kimi to saigo no koi o shi takatta
Konna hiroi yozora no shita hitori
Ittai nani o omoe ba ii no
Itsuka hanashite ta yume no tsuzuki mo
Itsumo itte ita ano kuchiguse mo
Subete wasure rare tara raku da ne
Dakedo hitotsu mo wasure taku nai
Dakedo hitotsu mo wasure taku nai
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Los enamorados caminan hombro a hombro a mi lado.
Siento que hace tanto frío sólo porque no estás aquí.
Si brillaba, era porque estaba enamorada.
Me dejé llevar tanto que incluso olvidé las estaciones, y no necesitaba nada salvo a ti.
Pensé que eras mi última persona,
por eso quería darte mi amor.
¿En qué demonios debería pensar sino
aquí sola, bajo este cielo nocturno tan enorme?
Estoy pensando de nuevo si estás sonriendo al lado de alguien ahora.
Me pregunto cuánto tiempo pasará hasta que mi sufrimiento termine.
El sueño del que me hablaste en algún momento,
esa frase que siempre decías..
Me sería más fácil olvidarlas todas, ¿no?
Pero no quiero olvidar ni una sola.
En el momento en que me rodea el silencio,
los tiernos y cálidos recuerdos me golpean.
Pensé que eras mi última persona,
por eso quería darte mi amor.
¿En qué demonios debería pensar sino
aquí sola, bajo este cielo nocturno tan enorme?
El sueño del que me hablaste en algún momento,
esa frase que siempre decías.
Me sería más fácil olvidarlas todas, ¿no?
Pero no quiero olvidar ni una sola.
Pero no quiero olvidar ni una sola.
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 33
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Rock'n'Roll Circus
Shirahime escribió:no entiendo como puede ser una chica tan alegre y escribir siempre canciones tan tristes.
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 33
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Rock'n'Roll Circus
15. RED LINE ~for TA~
namida wo tatta hitotsu dake no inori ni kae ta bokura ga
ano hi no ano shunkan ni mi ta kiseki wa maboroshi ja nai
dakedo kanashii ka na nichijoo ni nagasa re te ku ne
omoidashi te mi te zetsuboo wo kanji tara
“kimi ga akirameyou to shiteru kyou tte hi wa,
doko ka no dareka ga akirame taku nakatta ashita.”
nan datte koto to sono te wo
boku ga tsuyoku tsuyoku nigite iru tte koto wo
koushite hi ga mata noboru koto tootoku uketome te tai
douka obie nai de fumidashi tai itto ni
omoidashi te mi te kabe ni buchi atattara
“kimi ga make sou ni natte iru kyou tte hi wa,
doko ka no dareka ga tatakai takatta ashita.”
nan datte koto to sono te ga
donnani touku te mo tsunagatte iru tte koto wo
omoidashi te mi te zetsuboo wo kanji tara
“kimi ga akirameyou to shiteru kyou tte hi wa,
doko ka no dareka ga akirame taku nakatta ashita.”
nan datte koto to sono te wo
boku ga tsuyoku tsuyoku nigite iru tte koto wo
omoidashi te mi te kabe ni buchi atattara
“kimi ga make sou ni natte iru kyou tte hi wa,
doko ka no dareka ga tatakai takatta ashita.”
nan datte koto to sono te ga
donnani touku te mo tsunagatte iru tte koto wo
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Convertimos nuestras lágrimas en una sóla oración.
El milagro que vimos ese día en ese instante, no fue una ilusión.
Pero estamos perdidos en nuestra vida cotidiana, para nuestra tristeza, ¿no?
Si estás en la desesperación, por favor, recuerda:
"este día llamado "hoy" en el que has decidido renunciar,
es el mañana en el que alguien, en algún lugar, no quiere abandonar".
Recuerda también que estoy bien,
cogiendo bien tus manos.
Quiero aceptar este amanecer de nuevo como algo precioso.
Por favor, no le tengas miedo al paso que quieres dar adelante.
Si te encuentras con una pared, recuerda:
"este día llamado "hoy" en el que pareces estar perdido,
es el mañana en el que alguien, en algún lugar, quiere pelear".
Recuerda también que tus manos están unidas a las mías,
sin importar lo lejos que puedan estar.
Si estás en la desesperación, por favor, recuerda:
"este día llamado "hoy" en el que has decidido renunciar,
es el mañana en el que alguien, en algún lugar, no quiere abandonar".
Recuerda también que estoy bien,
cogiendo bien tus manos.
Si te encuentras con una pared, recuerda:
"este día llamado "hoy" en el que pareces estar perdido,
es el mañana en el que alguien, en algún lugar, quiere pelear".
Recuerda también que tus manos están unidas a las mías,
sin importar lo lejos que puedan estar.
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 33
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Rock'n'Roll Circus
Adoro Sunrise ahora más
Thenn- I am...
- Cantidad de envíos : 899
Localización : Spain
Fecha de inscripción : 02/01/2009
Re: Rock'n'Roll Circus
Ayu_Lover escribió:Hola
Aqui les dejo la traduccion de Red line for TA (hize todo lo posible)
, es buena y muy alentadora, y tambien es muy parecida a un mensaje para el Team AYU...
RED LINE ~for TA~
Namida wo tatta hitotsu dake no inori ni kae ta bokura ga
Ano hi no ano shunkan ni mi ta kiseki wa maboroshi ja nai
Dakedo kanashii ka na nichijoo ni nagasa re te ku ne
Omoidashi te mi te zetsuboo wo kanji tara
“Kimi ga akirameyou to shiteru kyou tte hi wa,
Doko ka no dareka ga akirame taku nakatta ashita.”
Nan datte koto to sono te wo
Boku ga tsuyoku tsuyoku nigite iru tte koto wo
Koushite hi ga mata noboru koto tootoku uketome te tai
Douka obie nai de fumidashi tai itto ni
Omoidashi te mi te kabe ni buchi atattara
“Kimi ga make sou ni natte iru kyou tte hi wa,
Doko ka no dareka ga tatakai takatta ashita.”
Nan datte koto to sono te ga
Donnani touku te mo tsunagatte iru tte koto wo
Omoidashi te mi te zetsuboo wo kanji tara
“Kimi ga akirameyou to shiteru kyou tte hi wa,
Doko ka no dareka ga akirame taku nakatta ashita.”
Nan datte koto to sono te wo
Boku ga tsuyoku tsuyoku nigite iru tte koto wo
Omoidashi te mi te kabe ni buchi atattara
“Kimi ga make sou ni natte iru kyou tte hi wa,
Doko ka no dareka ga tatakai takatta ashita.”
Nan datte koto to sono te ga
Donnani touku te mo tsunagatte iru tte koto wo
---------------------------------------------
Ese milagro “nosotros”, convirtieron nuestras lágrimas en sólo plegarias,
En ese día, ese instante vimos que no es ninguna ilusion
Sin embargo me pregunto si es triste ser llevada por la corriente
Cuando estas desesperado, trata de recordar
Este día llamado “hoy” que as decidido rendirte,
Es el mañana que en algún lugar, alguien ha decidido no rendirse
Y recuerda soy fuerte, fuerte
Lleva ese concepto en tus manos
Por lo tanto, quiero enfrentar otro amanecer firmemente
Por favor no te asustes de querer avanzar otro paso
Cuando chocas contra una pared, trata de recordar
Este día llamado “hoy” que crees que fuiste derrotado
Es el "mañana" que en algún lugar, alguien derroto después de tanto luchar
Y recuerda, no importa que tan lejos
Esten tus manos de este concepto
Cuando estas desesperado, trata de recordar
Este día llamado “hoy” que as decidido rendirte,
Es el mañana que en algún lugar, alguien ha decidido no rendirse
Y recuerda soy fuerte, fuerte
Lleva ese concepto en tus manos
Cuando chocas contra una pared, trata de recordar
Este día llamado “hoy” que crees que fuiste derrotado
Es el "mañana" que en algún lugar, alguien derroto después de tanto luchar
Y recuerda, no importa que tan lejos
Esten tus manos de este concepto
...cuando escuche el titulo me recordo que en el dicho mensaje Ayu mensionaba que todos sus amigos tenian unos brazaletes ROJOS(creo que de por ahi va el nombre de la cancion)
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 33
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Rock'n'Roll Circus
Shirahime escribió:ahhhh claro, es que ayumi creo yo recordar que ya habia dicho en sus mensajes del TA una vez esa frase de:
"Cuando estas desesperado, trata de recordar
Este día llamado “hoy” que as decidido rendirte,
Es el mañana que en algún lugar, alguien ha decidido no rendirse"
me encanta, la verdad. y mira, cada vez veo mas claro que lo haya hecho para el TA, xq es algo en lo que esa gente estaba metida, por lo del chico, y lo del mensaje que les puso.
ademas a mi me encanta la canción. veo tonteria enfadarse por esto.
deidonnoujuaiam- GUILTY
- Cantidad de envíos : 5946
Edad : 33
Fecha de inscripción : 12/02/2008
Re: Rock'n'Roll Circus
gracias por poner las letras, consegui las ke faltaban y ademas las traducciones, muchisimas gracias, viva ayu ![Very Happy](https://2img.net/i/fa/i/smiles/icon_biggrin.png)
![Very Happy](https://2img.net/i/fa/i/smiles/icon_biggrin.png)
KAPIJXM- Nothing from nothing
- Cantidad de envíos : 21
Edad : 36
Localización : Illa de Arousa
Fecha de inscripción : 14/01/2010
Re: Rock'n'Roll Circus
ohhhh.... que fantásticas traducciones..... me han gustado mucho.... ahora mi colección esta mas completa.....
la treta de las canciones en este disco son muy hermosas.... y con grandes sentimientos...
la treta de las canciones en este disco son muy hermosas.... y con grandes sentimientos...
hidekrad- Duty
- Cantidad de envíos : 574
Localización : en el corazon de ayumi
Fecha de inscripción : 27/01/2010
Página 1 de 2. • 1, 2
![-](https://2img.net/i/empty.gif)
» Rock'n'Roll Circus
» Flashes informativos
» ARENA TOUR 2010 A ~Rock'n'Roll Circus~
» Logo Oficial del Tour Rock 'n' Roll Circus ~ 7 Days Special ~ ?
» Rock'n'Roll Circus Tour FINAL ~7Days special~ (~50th single Anniversary~)
» Flashes informativos
» ARENA TOUR 2010 A ~Rock'n'Roll Circus~
» Logo Oficial del Tour Rock 'n' Roll Circus ~ 7 Days Special ~ ?
» Rock'n'Roll Circus Tour FINAL ~7Days special~ (~50th single Anniversary~)
Página 1 de 2.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
|
|